Übersetzung für "Subsidy policy" in Deutsch

To date, the Commission has actually promoted this long-haul transport with its subsidy policy.
Bislang hat die Kommission mit ihrer Subventionspolitik solche Ferntransporte eher gefördert.
Europarl v8

The subsidy policy of the United States and EU destroy businesses in developing countries.
Die Subventionspolitik der USA und der EU zerstören Betriebe in Entwicklungsländern.
ParaCrawl v7.1

Subsidy policy is always bad policy because it sustains bad management and often even rewards it.
Subventionspolitik ist immer schlechte Politik, weil sie schlechtes Management stützt, oftmals sogar belohnt.
Europarl v8

In the early 1990s the common agricultural policy was still marked by a rigid, production-oriented subsidy policy.
Anfang der 90iger Jahre war die Gemeinsame Agrarpolitik noch geprägt von einer starren, produktionsorientierten Subventionspolitik.
TildeMODEL v2018

The high rate of farms going under in the past few years and the increase in part-time farmers clearly show that the EU subsidy policy focuses far too heavily on intensive livestock farming and the like.
Das massive Bauernsterben der vergangenen Jahre und die Zunahme an Nebenerwerbsbauern machen deutlich, dass die EU-Förderpolitik viel zu stark auf Massentierhaltung und Co. ausgerichtet ist.
Europarl v8

Agricultural enterprises from the new Member States in particular are suffering considerably as a result of the incorrect subsidy policy of the EU.
Landwirtschaftliche Unternehmen in den neuen Mitgliedstaaten leiden besonders stark unter den Folgen der falschen Subventionspolitik der EU.
Europarl v8

However, the issue is that the shortage of certain agricultural products, Commissioner, may to a large extent be ascribed to the misguided agricultural policy of the European Commission, which has long discriminated against the new Member States and their famers through its subsidy policy.
Der Punkt ist jedoch, dass der Mangel an bestimmten landwirtschaftlichen Erzeugnissen, Herr Kommissar, zu einem großen Teil der fehlgeleiteten Agrarpolitik der Europäischen Kommission zugeschrieben werden kann, die durch ihre Subventionspolitik die neuen Mitgliedstaaten und ihre Landwirte seit Langem diskriminiert.
Europarl v8

I believe that we must press for a further, more thoroughgoing debate on monetary, interest-rate and subsidy policy in the context of the world economy.
Ich glaube, daß es für uns wichtig ist, darauf zu dringen, daß gerade weltwirtschaftlich die Geld-, die Zins- und die Subventionspolitik durchaus noch einmal intensiver diskutiert werden.
Europarl v8

The consequences of the misguided EU subsidy policy, which generally only the big players benefit from, and the years of neglect of rural areas are gradually becoming apparent.
Die fehlgeleitete EU-Förderpolitik, von der regelmäßig nur die Großen profitieren, und die jahrelange Vernachlässigung des ländlichen Raums beginnen sich zu rächen.
Europarl v8

In summary, the proposal involves an expansion of the subsidy policy which we cannot possibly support.
Insgesamt beinhaltet der Vorschlag also die Erweiterung der Subventionspolitik, was wir auf keinen Fall unterstützen können.
Europarl v8

This is because it is not a subsidy policy based on the principle of compensation for the past, working as a supplement to national objectives, but rather a European policy for the future.
Das liegt daran, dass dies keine Subventionspolitik auf der Grundlage des Prinzips von Kompensation für die Vergangenheit ist, die als Zuschuss für nationale Interessen dient, sondern es ist eine europäische Politik für die Zukunft.
Europarl v8

And yes, we must improve the structural health of the sector: good hygiene, no more ramshackle transport and an end to subsidy policy that gives too much encouragement to the movement of animals.
Und ja, der Sektor muss strukturell gesunden: keine klapprigen Transporte, hinreichende Hygiene und keine Subventionspolitik, die übermäßige Anreize für das Verbringen von Tieren schafft.
Europarl v8

The survival of small-scale farmers and villages in southern Europe has become highly dependent on this subsidy policy.
Das Überleben kleiner landwirtschaftlicher Betriebe und Dörfer in Südeuropa ist von dieser Subventionspolitik in hohem Maße abhängig geworden.
Europarl v8

Therefore, I say to the Commission: Take a look at subsidy policy.
Daher appelliere ich an die Kommission: Überdenken Sie Ihre Subventionspolitik.
Europarl v8

Finland envisages a review and assessment of government subsidy policy as a whole aiming at reducing the overall volume of subsidies and at ensuring that aid does not distort competition.
Finnland plant eine Überprüfung und Bewertung der Subventionspolitik der Regierung insgesamt, die darauf abzielt, das Gesamtvolumen der Subventionen zu senken und sicherzustellen, dass die Beihilfen den Wettbewerb nicht verzerren.
TildeMODEL v2018