Übersetzung für "Subsidiary undertaking" in Deutsch
The
company
offered
to
include
this
subsidiary
in
the
undertaking
offer.
Das
Unternehmen
bot
zwar
an,
dieses
Tochterunternehmen
in
das
Verpflichtungsangebot
einzubeziehen.
DGT v2019
A
subsidiary
undertaking
which
is
itself
a
parent
undertaking
should
draw
up
consolidated
financial
statements.
Ein
Tochterunternehmen,
das
selbst
Mutterunternehmen
ist,
sollte
einen
konsolidierten
Abschluss
erstellen.
DGT v2019
A
subsidiary
of
that
undertaking
has
its
registered
office
in
Turkey.
Eine
Tochtergesellschaft
dieses
Unternehmens
hat
ihren
Sitz
in
der
Türkei.
TildeMODEL v2018
A
credit
rating
agency
may
treat
ratings
of
a
subsidiary
of
an
undertaking
either
as
an
individual
rating
or
not.
Die
Ratingagenturen
können
Ratings
von
Tochterunternehmen
eines
Unternehmens
als
Einzelrating
behandeln,
wenn
sie
dies
wünschen.
DGT v2019
A
Member
State
need
not
prescribe
that
a
parent
undertaking
must
be
a
shareholder
in
or
member
of
its
subsidiary
undertaking.
Die
Mitgliedstaaten
brauchen
nicht
vorzuschreiben,
dass
das
Mutterunternehmen
Aktionär
oder
Gesellschafter
des
Tochterunternehmens
sein
muss.
DGT v2019
However,
whichever
method
is
used,
when
the
related
undertaking
is
a
subsidiary
undertaking
and
has
a
solvency
deficit,
the
total
solvency
deficit
of
the
subsidiary
has
to
be
taken
into
account.
Handelt
es
sich
bei
dem
verbundenen
Unternehmen
um
ein
Tochterunternehmen,
das
eine
unzureichende
Solvabilität
aufweist,
so
ist
unabhängig
von
der
gewählten
Methode
diese
Solvabilitätslücke
des
Tochterunternehmens
bei
der
Berechnung
in
voller
Höhe
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
Where,
in
applying
this
Article,
the
competent
authorities
of
one
Member
State
wish
in
specific
cases
to
verify
important
information
concerning
an
undertaking
situated
in
another
Member
State
which
is
a
related
insurance
undertaking,
a
related
reinsurance
undertaking,
a
subsidiary
undertaking,
a
parent
undertaking
or
a
subsidiary
of
a
parent
undertaking
of
the
insurance
undertaking
or
of
the
reinsurance
undertaking
subject
to
supplementary
supervision,
they
must
ask
the
competent
authorities
of
that
other
Member
State
to
have
that
verification
carried
out.
Falls
die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
in
Anwendung
dieses
Artikels
in
bestimmten
Fällen
wichtige
Informationen
nachprüfen
wollen,
die
ein
Unternehmen
mit
Sitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
betreffen,
das
entweder
ein
verbundenes
Versicherungsunternehmen,
ein
verbundenes
Rückversicherungsunternehmen,
ein
Tochterunternehmen,
ein
Mutterunternehmen
oder
ein
Tochterunternehmen
des
Mutterunternehmens
des
Versicherungsunternehmens
oder
des
Rückversicherungsunternehmens
ist,
das
der
zusätzlichen
Beaufsichtigung
unterliegt,
müssen
sie
die
zuständigen
Behörden
des
anderen
Mitgliedstaats
um
diese
Nachprüfung
ersuchen.
DGT v2019
If,
on
the
basis
of
that
calculation,
the
competent
authorities
conclude
that
the
solvency
of
a
subsidiary
insurance
undertaking
or
a
reinsurance
undertaking
of
the
insurance
holding
company,
the
non-member
country
insurance
undertaking
or
the
non-member
country
reinsurance
undertaking
is,
or
may
be,
jeopardised,
they
shall
take
appropriate
measures
at
the
level
of
that
insurance
undertaking
or
reinsurance
undertaking.’
Wenn
die
zuständigen
Behörden
auf
der
Grundlage
dieser
Berechnung
zu
der
Auffassung
kommen,
dass
die
Solvabilität
eines
Versicherungs-
oder
eines
Rückversicherungsunternehmens,
das
ein
Tochterunternehmen
der
Versicherungs-Holdinggesellschaft,
des
Drittlands-
Versicherungs-
oder
-Rückversicherungsunternehmens
ist,
unzureichend
ist
oder
droht,
unzureichend
zu
werden,
so
ergreifen
sie
geeignete
Maßnahmen
auf
der
Ebene
dieses
Versicherungsunternehmens
oder
Rückversicherungsunternehmens.“
DGT v2019
However,
where,
in
the
opinion
of
the
competent
authorities,
the
responsibility
of
the
parent
undertaking
owning
a
share
of
the
capital
is
limited
strictly
and
unambiguously
to
that
share
of
the
capital,
such
competent
authorities
may
give
permission
for
the
solvency
deficit
of
the
subsidiary
undertaking
to
be
taken
into
account
on
a
proportional
basis.
Beschränkt
sich
die
Haftung
des
einen
Kapitalanteil
haltenden
Mutterunternehmens
nach
Auffassung
der
zuständigen
Behörden
allerdings
ausschließlich
und
unmissverständlich
auf
diesen
Kapitalanteil,
so
können
eben
diese
Behörden
zulassen,
dass
die
unzureichende
Solvabilität
des
Tochterunternehmens
anteilig
berücksichtigt
wird.
DGT v2019
Where
in
this
case
,
in
the
opinion
of
the
competent
authorities
,
the
responsibility
of
the
parent
undertaking
owning
a
share
of
the
capital
is
limited
strictly
and
unambiguously
to
that
share
of
the
capital
,
the
competent
authorities
may
give
permission
for
the
solvency
deficit
of
the
subsidiary
undertaking
to
be
taken
into
account
on
a
proportional
basis
.
Beschränkt
sich
die
Haftung
des
Mutterunternehmens
,
das
einen
Kapitalanteil
hält
,
nach
Auffassung
der
zuständigen
Behörden
in
diesem
Fall
ausschließlich
und
unmissverständlich
auf
diesen
Kapitalanteil
,
so
können
die
zuständigen
Behörden
zulassen
,
dass
das
Solvenzdefizit
des
Tochterunternehmens
anteilig
berücksichtigt
wird
.
ECB v1
It
shall,
for
the
purposes
of
supervision
on
a
consolidated
basis
and
control
of
large
exposures,
mean
a
subsidiary
undertaking
within
the
meaning
of
Article
1(1)
of
Directive
83/349/EEC
and
any
undertaking
over
which,
in
the
opinion
of
the
competent
authorities,
a
parent
undertaking
effectively
exercises
a
dominant
influence.
Zum
Zwecke
der
Beaufsichtigung
auf
konsolidierter
Basis
und
zur
Kontrolle
von
Großkrediten
gelten
als
Tochterunternehmen:
ein
Tochterunternehmen
im
Sinne
von
Artikel
1
Absatz
1
der
Richtlinie
83/349/EWG
sowie
jedes
Unternehmen,
auf
das
ein
Mutterunternehmen
nach
Auffassung
der
zuständigen
Behörden
tatsächlich
einen
beherrschenden
Einfluß
ausübt.
JRC-Acquis v3.0
If
the
person
or
entity
acquiring
or
disposing
of
a
major
holding
as
defined
in
Article
89
is
a
member
of
a
group
of
undertakings
required
under
Council
Directive
83/349/EEC(9)
to
draw
up
consolidated
accounts,
that
person
or
entity
shall
be
exempt
from
the
obligation
to
make
the
declaration
provided
for
in
Article
89(1)
and
in
Article
90
if
it
is
made
by
the
parent
undertaking
or,
where
the
parent
undertaking
is
itself
a
subsidiary
undertaking,
by
its
own
parent
undertaking.
Falls
der
Erwerber
oder
der
Veräußerer
einer
bedeutenden
Beteiligung
im
Sinne
von
Artikel
89
zu
einem
Unternehmenszusammenschluss
gehört,
der
aufgrund
der
Richtlinie
83/349/EWG
des
Rates(9)
einen
konsolidierten
Abschluss
erstellen
muss,
so
ist
der
Erwerber
oder
der
Veräußerer
von
der
Verpflichtung,
die
in
Artikel
89
Absatz
1
und
Artikel
90
vorgesehene
Erklärung
abzugeben,
entbunden,
wenn
diese
Erklärung
vom
Mutterunternehmen,
oder
wenn
das
Mutterunternehmen
selbst
ein
Tochterunternehmen
ist,
von
dessen
Mutterunternehmen
abgegeben
wird.
JRC-Acquis v3.0
However
,
whichever
method
is
used
,
when
the
entity
is
a
subsidiary
undertaking
and
has
a
solvency
deficit
,
or
,
in
the
case
of
a
non
regulated
financial
sector
entity
,
a
notional
solvency
deficit
,
the
total
solvency
deficit
of
the
subsidiary
has
to
be
taken
into
account
.
Handelt
es
sich
bei
dem
Unternehmen
jedoch
um
ein
Tochterunternehmen
mit
Solvenzdefizit
oder
um
ein
unbeaufsichtigtes
Unternehmen
der
Finanzbranche
mit
fiktivem
Solvenzdefizit
,
so
ist
unabhängig
von
der
gewählten
Methode
bei
der
Berechnung
die
Solvenzlücke
des
Tochterunternehmens
in
voller
Höhe
zu
berücksichtigen
.
ECB v1
In
particular,
in
order
to
take
adequate
account
of
activities
carried
out
by
credit
institutions
active
outside
the
Union,
any
requirement
for
a
minimum
issue
size
applying
to
liquid
assets
held
by
a
subsidiary
undertaking
in
a
third
country
should
be
waived,
so
that
such
assets
can
be
recognised
for
consolidation
purposes.
Um
den
Tätigkeiten
von
außerhalb
der
Union
tätigen
Kreditinstituten
angemessen
Rechnung
zu
tragen,
sollte
im
Hinblick
auf
liquide
Aktiva,
die
von
einem
Tochterunternehmen
in
einem
Drittland
gehalten
werden,
von
jeglichen
Anforderungen
an
ein
Mindestemissionsvolumen
abgesehen
werden,
damit
diese
Vermögenswerte
für
Konsolidierungszwecke
erfasst
werden
können.
DGT v2019
However,
the
assets
of
the
subsidiary
undertaking
in
a
third
country
should
only
be
recognised
up
to
the
level
of
the
stressed
net
liquidity
outflows
incurred
in
the
same
currency
as
the
currency
in
which
the
assets
are
denominated
and
arising
from
that
particular
subsidiary.
Die
Aktiva
des
Tochterunternehmens
in
einem
Drittland
sollten
jedoch
nur
bis
zur
Höhe
der
Netto-Liquiditätsabflüsse
unter
Stressbedingungen
anerkannt
werden,
die
in
der
Währung,
auf
die
die
Aktiva
lauten,
in
diesem
Tochterunternehmen
entstehen.
DGT v2019
The
report
on
income
tax
information
shall
be
made
accessible
to
the
public
on
the
date
of
its
publication
on
the
website
of
the
subsidiary
undertaking
or
on
the
website
of
an
affiliated
undertaking.
Der
Ertragsteuerinformationsbericht
wird
der
Öffentlichkeit
am
Tag
seiner
Veröffentlichung
auf
der
Website
des
Tochterunternehmens
oder
auf
der
Website
eines
verbundenen
Unternehmens
zugänglich
gemacht.
TildeMODEL v2018
They
shall
also
consider
as
a
subsidiary
undertaking
any
undertaking
over
which,
in
the
opinion
of
the
supervisory
authorities,
a
parent
undertaking
effectively
exercises
a
dominant
influence.
Als
Tochterunternehmen
wird
auch
jedes
Unternehmen
betrachtet,
auf
das
ein
Mutterunternehmen
nach
Ansicht
der
Aufsichtsbehörden
de
facto
einen
beherrschenden
Einfluss
ausübt.
TildeMODEL v2018
It
is
appropriate
to
ensure
that
the
same
rules
also
apply
to
video-sharing
platform
providers
which
are
not
established
in
a
Member
State
with
a
view
to
safeguarding
the
effectiveness
of
the
measures
to
protect
minors
and
the
general
public
set
out
in
Directive
2010/13/EU
and
ensuring
as
much
as
possible
a
level
playing
field,
in
so
far
as
those
providers
have
either
a
parent
undertaking
or
a
subsidiary
undertaking
which
is
established
in
a
Member
State
or
where
those
providers
are
part
of
a
group
and
another
undertaking
of
that
group
is
established
in
a
Member
State.
Es
sollte
gewährleistet
werden,
dass
auch
für
nicht
in
einem
Mitgliedstaat
niedergelassene
Video-Sharing-Plattform-Anbieter
dieselben
Vorschriften
gelten,
um
die
Wirksamkeit
der
in
der
Richtlinie
2010/13/EU
vorgesehenen
Maßnahmen
zum
Schutz
Minderjähriger
und
der
Allgemeinheit
zu
sichern
und
um
so
weit
wie
möglich
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
zu
gewährleisten,
wenn
solche
Anbieter
entweder
ein
Mutterunternehmen
oder
ein
Tochterunternehmen
haben,
das
in
einem
Mitgliedstaat
niedergelassen
ist,
oder
wenn
solche
Anbieter
zu
einer
Gruppe
gehören
und
ein
anderes
Unternehmen
dieser
Gruppe
in
einem
Mitgliedstaat
niedergelassen
ist.
DGT v2019
Where
in
the
opinion
of
the
supervisory
authorities,
the
responsibility
of
the
parent
undertaking
owning
a
share
of
the
capital
is
strictly
limited
to
that
share
of
the
capital,
the
group
supervisor
may
nevertheless
allow
for
the
solvency
deficit
of
the
subsidiary
undertaking
to
be
taken
into
account
on
a
proportional
basis.
Beschränkt
sich
die
Haftung
des
einen
Kapitalanteil
haltenden
Mutterunternehmens
nach
Auffassung
der
Aufsichtsbehörden
allerdings
ausschließlich
auf
diesen
Kapitalanteil,
kann
die
für
die
Gruppenaufsicht
zuständige
Behörde
zulassen,
dass
die
Solvabilitätslücke
des
Tochterunternehmens
nur
anteilig
berücksichtigt
wird.
TildeMODEL v2018