Übersetzung für "Submitted for" in Deutsch
Mr
Tudor
has
submitted
a
request
for
the
exercise
of
immunity
and
privileges.
Herr
Tudor
hat
einen
Antrag
auf
Erhalt
seiner
Immunität
und
Vorrechte
gestellt.
Europarl v8
The
participation
of
any
third
country
in
the
Authority
shall
be
submitted
for
approval
to
the
Council.
Jede
Beteiligung
eines
Drittlandes
an
der
Behörde
ist
dem
Rat
zur
Genehmigung
vorzulegen.
DGT v2019
The
Republic
of
Korea
submitted
a
request
for
transfers
between
quota
years
on
6
September
2004.
Am
6.
September
2004
beantragte
die
Republik
Korea
Übertragungen
zwischen
bestimmten
Kontingentsjahren.
DGT v2019
One
single
tender
may
be
submitted
for
each
lot.
Für
jedes
Los
kann
nur
ein
Angebot
abgegeben
werden.
DGT v2019
The
draft
proposals
submitted
for
debate
today
are
a
variation
of
an
evaluation
mechanism.
Die
heute
zur
Aussprache
vorgelegten
Vorschlagsentwürfe
sind
eine
Abwandlung
eines
Evaluierungsmechanismus.
Europarl v8
The
European
Commission
has
submitted
a
proposal
for
18
weeks.
Die
Europäische
Kommission
hat
einen
Vorschlag
mit
18
Wochen
eingereicht.
Europarl v8
The
ECR
Group
has
submitted
proposals
for
amendment
which
emphasise
the
powers
of
the
Member
States.
Die
EKR-Fraktion
hat
Änderungsvorschläge
vorgelegt,
die
die
Befugnisse
der
Mitgliedstaaten
unterstreichen.
Europarl v8
New
applications
for
authorisation
had
to
be
submitted
for
the
abovementioned
additives.
Für
die
oben
genannten
Zusatzstoffe
mussten
neue
Zulassungsanträge
gestellt
werden.
DGT v2019
The
Islamic
Republic
of
Pakistan
submitted
a
request
for
transfers
between
categories
on
24
May
2004.
Am
24.
Mai
2004
beantragte
die
Islamische
Republik
Pakistan
Übertragungen
zwischen
bestimmten
Kategorien.
DGT v2019
Macao
submitted
a
request
for
transfers
between
quota
years
on
5
May
2004.
Macau
beantragte
am
5.
Mai
2004
eine
Übertragung
zwischen
Kontingentsjahren.
DGT v2019
By
letters
dated
4
May
2004
and
4
August
2004,
Laos
has
submitted
a
request
for
the
renewal
of
this
derogation.
Mit
Schreiben
vom
4.
Mai
2004
beantragte
Laos
die
Verlängerung
dieser
Abweichung.
DGT v2019
By
letter
dated
10
June
2004,
Nepal
has
submitted
a
request
for
the
renewal
of
this
derogation.
Mit
Schreiben
vom
10.
Juni
2004
beantragte
Kambodscha
die
Verlängerung
dieser
Abweichung.
DGT v2019
By
letter
dated
14
June
2004,
Nepal
has
submitted
a
request
for
the
renewal
of
this
derogation.
Mit
Schreiben
vom
14.
Juni
2004
beantragte
Nepal
die
Verlängerung
dieser
Abweichung.
DGT v2019
My
group
has
therefore
submitted
a
proposal
for
the
budget
which
I
would
like
to
explain.
Meine
Fraktion
hat
darum
einen
Haushaltsvorschlag
eingereicht,
den
ich
nun
erläutern
möchte.
Europarl v8
The
proposal
has
now
been
submitted
to
Parliament
for
advice.
Der
Vorschlag
liegt
dem
Parlament
jetzt
zur
Beratung
vor.
Europarl v8
Where
possible,
such
cases
shall
be
submitted
for
strain-typing.
Wenn
möglich,
sind
derartige
Fälle
für
eine
Stammtypisierung
zu
übermitteln.
DGT v2019
One
exporting
producer
initially
submitted
data
for
all
products
containing
polyester.
Ein
ausführender
Hersteller
übermittelte
zunächst
Daten
für
alle
Waren,
die
Polyester
enthalten.
DGT v2019
Both
exporting
producers
initially
submitted
data
for
all
products
containing
polyester.
Beide
ausführenden
Hersteller
übermittelten
zunächst
Daten
für
alle
Waren,
die
Polyester
enthalten.
DGT v2019
The
Commission
submitted
a
proposal
for
a
directive
in
2000.
Die
Kommission
hat
im
Jahre
2000
einen
Richtlinienvorschlag
vorgelegt.
Europarl v8