Übersetzung für "Subject to qualification" in Deutsch

The supply of pharmaceuticals to the general public, like the provision of other services, is subject to licensing and qualification requirements and procedures applicable in the Member States of the European Union.
In einigen Mitgliedstaaten ist lediglich die Versorgung mit verschreibungspflichtigen Arzneimitteln den Apotheken vorbehalten.
DGT v2019

Where the association or organization makes membership subject to certain qualification requirements, it may apply these to nationals of other Member States who are in possession of a diploma within the meaning of Article 1 (a) or a formal qualification within the meaning of Article 3 (b) only in accordance with this Directive, in particular Articles 3 and 4.
Sofern der Verband oder die Organisation die Aufnahme von Qualifikationsanforderungen abhängig macht, kann er bzw. sie dies gegenüber Angehörigen anderer Mitgliedstaaten, welche über ein Diplom im Sinne von Artikel 1 Buchstabe a) oder eine Berufsbefähigung im Sinne von Artikel 3 Buchstabe b) verfügen, nur unter den in dieser Richtlinie, insbesondere in den Artikeln 3 und 4, niedergelegten Bedingungen tun.
JRC-Acquis v3.0

Where the association or organization makes membership subject to certain qualification requirements, it may apply these to nationals of other Member States who are in possession of a diploma within the meaning of Article 1 (a), a certificate within the meaning of Article 1 (b) or evidence of education and training or qualification within the meaning of point (b) of the first subparagraph of Article 3, point (b) of the first subparagraph of Article 5 or Article 9 in accordance only with this Directive, in particular Articles 3, 4 and 5.
Macht der Verband oder die Organisation die Aufnahme eines Mitglieds von Qualifikationsanforderungen abhängig, so kann er bzw. sie dies gegenüber Staatsangehörigen anderer Mitgliedstaaten, welche über ein Diplom im Sinne von Artikel 1 Buchstabe a) oder ein Prüfungszeugnis im Sinne von Artikel 1 Buchstabe b) oder einen Ausbildungsnachweis im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b) oder von Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b) oder Artikel 9 verfügen, nur unter den in dieser Richtlinie, insbesondere in den Artikeln 3, 4 und 5, niedergelegten Bedingungen tun.
JRC-Acquis v3.0

Entities developing new projects will be subject to a pre-qualification procedure where they need to demonstrate compliance with different criteria.
Unternehmen, die neue Projekte entwickeln, müssen ein Qualifizierungsverfahren durchlaufen, innerhalb dessen sie die Einhaltung verschiedener Kriterien nachweisen müssen.
TildeMODEL v2018

Analyses are subject to assay development, qualification, validation (where appropriate), sample availability, and appropriate informed consent.
Die Analysen sind abhängig von der Testentwicklung, deren Qualifizierung, Validierung (wo erforderlich), der Verfügbarkeit von Proben und entsprechender Einverständniserklärung.
TildeMODEL v2018

Before that date, the right to vote was subject to a property qualification and only 25% of men had the right to take part in elections.
Vor diesem Zeitpunkt unterlag das Wahlrecht dem Zensus und nur 25% der Männer hatten das Recht zu wählen.
ELRA-W0201 v1

It is for the national court to determine whether national legislation, such as that at issue in the main proceedings, satisfies those criteria, subject to the qualification that, where there has been no prior consultation of the Advisory Committee on VAT, national legislation which meets those criteria constitutes legislation adopted in breach of the procedural requirement laid down in the second subparagraph of Article 4(4) of the Sixth Directive.
Es ist Sache des nationalen Gerichts, zu prüfen, ob eine nationale Regelung wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende diese Kriterien erfüllt, wobei eine nationale Regelung, die diese Kriterien erfüllen sollte, ohne vorherige Konsultation des Beratenden Ausschusses für die Mehrwertsteuer eine Umsetzung unter Verstoß gegen das in Art. 4 Abs. 4 Unterabs.
EUbookshop v2

Nevertheless, subject to this qualification, imports from October 1972 to March 1973 (the reference period) can be compared with those from October I973 to March 1974 (Table ll).
Nichtsdestoweniger ist es unter diesem Vorbehalt erlaubt, die Einfuhren der Periode Oktober 1972/März 1973 (die als Referenzperiode bezeichnet wird) mit denen der Periode Oktober 1973/März 1974 zu vergleichen (Tabelle ll).
EUbookshop v2

This last sentence only hold good subject to the qualification that these experiences relate to a relatively short period of time.
Dem letzten Satz kann nur unter dem Vorbehalt zugestimmt werden, daß diese Erfahrungen sich noch auf einen relativ kurzen Zeitraum beziehen.
EUbookshop v2

All securities issued pursuant to the Offering, including the Subscription Receipts and the Special Warrants, will be subject to a statutory four-month hold period in accordance with Canadian securities legislation, subject to the prospectus qualification referred to above.
Alle Wertpapiere, die im Rahmen des Angebots emittiert werden, einschließlich der Zeichnungsbescheinigungen und der Sonder- Warrants, werden gemäß den kanadischen Wertpapiergesetzen einer statutenmäßigen Haltefrist von vier Monaten unterliegen, was der oben genannten Prospektqualifizierung unterliegt.
ParaCrawl v7.1

Participation is subject to customer qualification and compliance with the Get Protected Guarantee Terms and Conditions, which can be provided to you by your HPE Sales or Channel Partner representative.
Die Teilnahme ist abhängig von der Qualifizierung des Kunden und der Erfüllung der Get Protected Guarantee Bedingungen, die Sie auf Anfrage von Ihrem HPE Vertriebsbeauftragten oder Channel Partner erhalten.
ParaCrawl v7.1

3873 The statement2 is a general one and like all general statements subject to qualification according to circumstances.
Die Aussage1 ist eine allgemeine und wie alle allgemeinen Aussagen aufgrund der jeweiligen Umstände einer Einschränkung unterworfen.
ParaCrawl v7.1

Kitchin LJ held that the appeal concerned the exclusion of computer programs contained in Art.52(2)(c) EPC, subject to the qualification in Art.52(3) EPC that it applies only to the extent to which the patent relates to such subject-matter as such.
Nach Auffassung von LordJustice Kitchin ging es hier um den Ausschluss von Computerprogrammen nach Art.52(2)c)EPÜ, vorbehaltlich der in Art.52(3) EPÜ gemachten Einschränkung, dass dieser Ausschluss nur insoweit gilt, als sich das Patent auf den nicht patentfähigen Gegenstand als solchen bezieht.
ParaCrawl v7.1

All securities issued pursuant to the Offering, including the Subscription Receipts and the Special Warrants, are subject to a statutory four-month hold period in accordance with Canadian securities legislation, subject to the prospectus qualification referred to above.
Alle Wertpapiere, die im Rahmen des Angebots emittiert werden, einschließlich der Zeichnungsbescheinigungen und der Sonder- Warrants, werden gemäß den kanadischen Wertpapiergesetzen einer statutenmäßigen Haltefrist von vier Monaten unterliegen, was der oben genannten Prospektqualifizierung unterliegt.
ParaCrawl v7.1

A regulated profession or activity is a profession/activity which is subject to legislative requirements (qualification requirements and, in some cases, requirements concerning integrity, physical fitness etc.) which, if not met, do not allow the person to pursue the given profession/activity in the Czech Republic.
Ein regulierter Beruf bzw. eine regulierte Tätigkeit ist ein Beruf/eine Tätigkeit, für dessen Ausübung vom Gesetz bestimmte Anforderungen (Qualifikationsanforderungen und in bestimmten Fällen Unbescholtenheit, gesundheitliche Befähigung u. ä.) gestellt werden, ohne deren Erfüllung die Person diesen Beruf/diese Tätigkeit in der Tschechischen Republik nicht ausüben darf.
ParaCrawl v7.1