Übersetzung für "Subject to qualification" in Deutsch
The
supply
of
pharmaceuticals
to
the
general
public,
like
the
provision
of
other
services,
is
subject
to
licensing
and
qualification
requirements
and
procedures
applicable
in
the
Member
States
of
the
European
Union.
In
einigen
Mitgliedstaaten
ist
lediglich
die
Versorgung
mit
verschreibungspflichtigen
Arzneimitteln
den
Apotheken
vorbehalten.
DGT v2019
Where
the
association
or
organization
makes
membership
subject
to
certain
qualification
requirements,
it
may
apply
these
to
nationals
of
other
Member
States
who
are
in
possession
of
a
diploma
within
the
meaning
of
Article
1
(a)
or
a
formal
qualification
within
the
meaning
of
Article
3
(b)
only
in
accordance
with
this
Directive,
in
particular
Articles
3
and
4.
Sofern
der
Verband
oder
die
Organisation
die
Aufnahme
von
Qualifikationsanforderungen
abhängig
macht,
kann
er
bzw.
sie
dies
gegenüber
Angehörigen
anderer
Mitgliedstaaten,
welche
über
ein
Diplom
im
Sinne
von
Artikel
1
Buchstabe
a)
oder
eine
Berufsbefähigung
im
Sinne
von
Artikel
3
Buchstabe
b)
verfügen,
nur
unter
den
in
dieser
Richtlinie,
insbesondere
in
den
Artikeln
3
und
4,
niedergelegten
Bedingungen
tun.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
association
or
organization
makes
membership
subject
to
certain
qualification
requirements,
it
may
apply
these
to
nationals
of
other
Member
States
who
are
in
possession
of
a
diploma
within
the
meaning
of
Article
1
(a),
a
certificate
within
the
meaning
of
Article
1
(b)
or
evidence
of
education
and
training
or
qualification
within
the
meaning
of
point
(b)
of
the
first
subparagraph
of
Article
3,
point
(b)
of
the
first
subparagraph
of
Article
5
or
Article
9
in
accordance
only
with
this
Directive,
in
particular
Articles
3,
4
and
5.
Macht
der
Verband
oder
die
Organisation
die
Aufnahme
eines
Mitglieds
von
Qualifikationsanforderungen
abhängig,
so
kann
er
bzw.
sie
dies
gegenüber
Staatsangehörigen
anderer
Mitgliedstaaten,
welche
über
ein
Diplom
im
Sinne
von
Artikel
1
Buchstabe
a)
oder
ein
Prüfungszeugnis
im
Sinne
von
Artikel
1
Buchstabe
b)
oder
einen
Ausbildungsnachweis
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
b)
oder
von
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
b)
oder
Artikel
9
verfügen,
nur
unter
den
in
dieser
Richtlinie,
insbesondere
in
den
Artikeln
3,
4
und
5,
niedergelegten
Bedingungen
tun.
JRC-Acquis v3.0
Entities
developing
new
projects
will
be
subject
to
a
pre-qualification
procedure
where
they
need
to
demonstrate
compliance
with
different
criteria.
Unternehmen,
die
neue
Projekte
entwickeln,
müssen
ein
Qualifizierungsverfahren
durchlaufen,
innerhalb
dessen
sie
die
Einhaltung
verschiedener
Kriterien
nachweisen
müssen.
TildeMODEL v2018
Analyses
are
subject
to
assay
development,
qualification,
validation
(where
appropriate),
sample
availability,
and
appropriate
informed
consent.
Die
Analysen
sind
abhängig
von
der
Testentwicklung,
deren
Qualifizierung,
Validierung
(wo
erforderlich),
der
Verfügbarkeit
von
Proben
und
entsprechender
Einverständniserklärung.
TildeMODEL v2018
Before
that
date,
the
right
to
vote
was
subject
to
a
property
qualification
and
only
25%
of
men
had
the
right
to
take
part
in
elections.
Vor
diesem
Zeitpunkt
unterlag
das
Wahlrecht
dem
Zensus
und
nur
25%
der
Männer
hatten
das
Recht
zu
wählen.
ELRA-W0201 v1
It
is
for
the
national
court
to
determine
whether
national
legislation,
such
as
that
at
issue
in
the
main
proceedings,
satisfies
those
criteria,
subject
to
the
qualification
that,
where
there
has
been
no
prior
consultation
of
the
Advisory
Committee
on
VAT,
national
legislation
which
meets
those
criteria
constitutes
legislation
adopted
in
breach
of
the
procedural
requirement
laid
down
in
the
second
subparagraph
of
Article
4(4)
of
the
Sixth
Directive.
Es
ist
Sache
des
nationalen
Gerichts,
zu
prüfen,
ob
eine
nationale
Regelung
wie
die
im
Ausgangsverfahren
in
Rede
stehende
diese
Kriterien
erfüllt,
wobei
eine
nationale
Regelung,
die
diese
Kriterien
erfüllen
sollte,
ohne
vorherige
Konsultation
des
Beratenden
Ausschusses
für
die
Mehrwertsteuer
eine
Umsetzung
unter
Verstoß
gegen
das
in
Art.
4
Abs.
4
Unterabs.
EUbookshop v2
Nevertheless,
subject
to
this
qualification,
imports
from
October
1972
to
March
1973
(the
reference
period)
can
be
compared
with
those
from
October
I973
to
March
1974
(Table
ll).
Nichtsdestoweniger
ist
es
unter
diesem
Vorbehalt
erlaubt,
die
Einfuhren
der
Periode
Oktober
1972/März
1973
(die
als
Referenzperiode
bezeichnet
wird)
mit
denen
der
Periode
Oktober
1973/März
1974
zu
vergleichen
(Tabelle
ll).
EUbookshop v2
This
last
sentence
only
hold
good
subject
to
the
qualification
that
these
experiences
relate
to
a
relatively
short
period
of
time.
Dem
letzten
Satz
kann
nur
unter
dem
Vorbehalt
zugestimmt
werden,
daß
diese
Erfahrungen
sich
noch
auf
einen
relativ
kurzen
Zeitraum
beziehen.
EUbookshop v2
All
securities
issued
pursuant
to
the
Offering,
including
the
Subscription
Receipts
and
the
Special
Warrants,
will
be
subject
to
a
statutory
four-month
hold
period
in
accordance
with
Canadian
securities
legislation,
subject
to
the
prospectus
qualification
referred
to
above.
Alle
Wertpapiere,
die
im
Rahmen
des
Angebots
emittiert
werden,
einschließlich
der
Zeichnungsbescheinigungen
und
der
Sonder-
Warrants,
werden
gemäß
den
kanadischen
Wertpapiergesetzen
einer
statutenmäßigen
Haltefrist
von
vier
Monaten
unterliegen,
was
der
oben
genannten
Prospektqualifizierung
unterliegt.
ParaCrawl v7.1
Participation
is
subject
to
customer
qualification
and
compliance
with
the
Get
Protected
Guarantee
Terms
and
Conditions,
which
can
be
provided
to
you
by
your
HPE
Sales
or
Channel
Partner
representative.
Die
Teilnahme
ist
abhängig
von
der
Qualifizierung
des
Kunden
und
der
Erfüllung
der
Get
Protected
Guarantee
Bedingungen,
die
Sie
auf
Anfrage
von
Ihrem
HPE
Vertriebsbeauftragten
oder
Channel
Partner
erhalten.
ParaCrawl v7.1
3873
The
statement2
is
a
general
one
and
like
all
general
statements
subject
to
qualification
according
to
circumstances.
Die
Aussage1
ist
eine
allgemeine
und
wie
alle
allgemeinen
Aussagen
aufgrund
der
jeweiligen
Umstände
einer
Einschränkung
unterworfen.
ParaCrawl v7.1
Kitchin
LJ
held
that
the
appeal
concerned
the
exclusion
of
computer
programs
contained
in
Art.52(2)(c)
EPC,
subject
to
the
qualification
in
Art.52(3)
EPC
that
it
applies
only
to
the
extent
to
which
the
patent
relates
to
such
subject-matter
as
such.
Nach
Auffassung
von
LordJustice
Kitchin
ging
es
hier
um
den
Ausschluss
von
Computerprogrammen
nach
Art.52(2)c)EPÜ,
vorbehaltlich
der
in
Art.52(3)
EPÜ
gemachten
Einschränkung,
dass
dieser
Ausschluss
nur
insoweit
gilt,
als
sich
das
Patent
auf
den
nicht
patentfähigen
Gegenstand
als
solchen
bezieht.
ParaCrawl v7.1
All
securities
issued
pursuant
to
the
Offering,
including
the
Subscription
Receipts
and
the
Special
Warrants,
are
subject
to
a
statutory
four-month
hold
period
in
accordance
with
Canadian
securities
legislation,
subject
to
the
prospectus
qualification
referred
to
above.
Alle
Wertpapiere,
die
im
Rahmen
des
Angebots
emittiert
werden,
einschließlich
der
Zeichnungsbescheinigungen
und
der
Sonder-
Warrants,
werden
gemäß
den
kanadischen
Wertpapiergesetzen
einer
statutenmäßigen
Haltefrist
von
vier
Monaten
unterliegen,
was
der
oben
genannten
Prospektqualifizierung
unterliegt.
ParaCrawl v7.1
A
regulated
profession
or
activity
is
a
profession/activity
which
is
subject
to
legislative
requirements
(qualification
requirements
and,
in
some
cases,
requirements
concerning
integrity,
physical
fitness
etc.)
which,
if
not
met,
do
not
allow
the
person
to
pursue
the
given
profession/activity
in
the
Czech
Republic.
Ein
regulierter
Beruf
bzw.
eine
regulierte
Tätigkeit
ist
ein
Beruf/eine
Tätigkeit,
für
dessen
Ausübung
vom
Gesetz
bestimmte
Anforderungen
(Qualifikationsanforderungen
und
in
bestimmten
Fällen
Unbescholtenheit,
gesundheitliche
Befähigung
u.
ä.)
gestellt
werden,
ohne
deren
Erfüllung
die
Person
diesen
Beruf/diese
Tätigkeit
in
der
Tschechischen
Republik
nicht
ausüben
darf.
ParaCrawl v7.1