Übersetzung für "Subject to agreement" in Deutsch

Specifically, the Parties shall consult before the commencement of new enrichment or reprocessing projects relevant to nuclear material subject to this Agreement.
Die Entscheidungen des Schiedsgerichts sind für beide Vertragsparteien verbindlich und von ihnen umzusetzen.
DGT v2019

However, European defence policy is subject to agreement on a strategic concept.
Eine europäische Verteidigungspolitik setzt allerdings Übereinstimmung über ein strategisches Konzept voraus.
Europarl v8

The areas of action listed in the Commission communication were also subject to general agreement.
Zu den in der Mitteilung der Kommission aufgezählten Tätigkeitsfeldern besteht ebenfalls allgemeine Übereinstimmung.
Europarl v8

Any grants made pursuant to this Decision shall be subject to agreement in writing in advance by the beneficiaries.
Alle gemäß dieser Entscheidung gewährten Zuschüsse bedürfen der vorherigen schriftlichen Zustimmung der Begünstigten.
JRC-Acquis v3.0

Such sale shall be subject to the prior agreement of the General Meeting.
Für einen derartigen Verkauf ist die vorherige Zustimmung der Generalversammlung erforderlich.
JRC-Acquis v3.0

Part of this funding is subject to the agreement of the EU budgetary authorities.
Zum Teil wird für die Bereitstellung dieser Mittel die Zustimmung der EU-Haushaltsbehörden benötigt.
ELRC_3382 v1

This exception shall be documented by the manufacturer and is subject to the agreement of the Type Type Approval Authority.
Diese Ausnahme ist vom Hersteller zu dokumentieren und von der Typgenehmigungsbehörde zu genehmigen.
DGT v2019

Any modification of access rights already granted shall be subject to the agreement of the applicant concerned.
Jede Änderung von bereits gewährten Zugangsrechten bedarf der Zustimmung des jeweiligen Antragstellers.
DGT v2019

This information shall be subject to discussion and agreement between the Technical Service and the vehicle manufacturer.
Diese Informationen sind vom Technischen Dienst und vom Fahrzeughersteller zu prüfen und festzulegen.
DGT v2019

This exception shall be documented by the manufacturer and is subject to the agreement of the Type Approval Authority.
Diese Ausnahme ist vom Hersteller zu dokumentieren und von der Typgenehmigungsbehörde zu genehmigen.
DGT v2019