Übersetzung für "Structural reasons" in Deutsch
There
are
structural
reasons
for
the
eurozone
economy’s
slow
recovery
from
the
financial
meltdown
in
its
periphery.
Es
gibt
strukturelle
Gründe
für
die
langsame
Erholung
des
Eurorandes
von
der
Finanzkrise.
News-Commentary v14
For
structural
reasons,
the
fine-lead
unit
is
advantageously
housed
in
a
carrier
tube.
Aus
konstruktiven
Gründen
sitzt
die
Feinmineneinheit
vorteilhaft
in
einem
Trägerrohr.
EuroPat v2
The
winding
elements
for
these
machines
are
constructed
as
so-called
integral
coils
for
structural
reasons.
Die
Wicklungselemente
für
diese
Maschinen
sind
aus
konstruktiven
Gründen
als
sogenannte
Ganzformspulen
aufgebaut.
EuroPat v2
For
structural
reasons,
the
support
is
preferably
located
on
the
housing.
Aus
baulichen
Gründen
ist
der
Schieber
vorzugsweise
am
Gehäuse
gelagert.
EuroPat v2
For
structural
reasons,
the
use
of
up
to
8
nozzles
is
suitable.
Aus
konstruktiven
Gründen
ist
der
Einsatz
von
bis
zu
8
Düsen
zweckmäßig.
EuroPat v2
This
has
biochemical
causes
as
well
as
structural
reasons.
Das
hat
sowohl
biochemische
Ursachen,
als
auch
strukturelle
Gründe.
EuroPat v2
The
reasons
for
the
weak
balance
are
above
all
by
structural
reasons:
Die
Gründe
für
das
schwächere
Abschneiden
sind
vor
allem
strukturell
bedingt:
ParaCrawl v7.1
The
regrinding
length,
for
example
of
dies,
can
be
limited
for
structural
reasons.
Die
Nachschleiflänge
beispielsweise
von
Stanzmatrizen
ist
aus
konstruktiven
Gründen
begrenzt.
EuroPat v2
In
practice
however
this
is
frequently
not
possible,
for
example
for
structural
reasons.
In
der
Praxis
ist
dies
aber
häufig
z.B.
aus
baulichen
Gegebenheiten
nicht
möglich.
EuroPat v2
Moreover,
these
precious
stones
cannot
be
used
universally
in
decorative
items
for
structural
reasons.
Zudem
sind
diese
Edelsteine
aus
gestalterischen
Gründen
nicht
universell
in
Schmuckstücken
einsetzbar.
EuroPat v2
There
were
structural
and
cyclical
reasons
for
this
downturn.
Der
Abschwung
hatte
strukturelle
und
konjunkturelle
Ursachen.
ParaCrawl v7.1
These
loads
can
also
occur
for
thermal
and
structural
reasons.
Solche
Belastungen
können
unter
anderem
aus
thermischen
sowie
statischen
Gründen
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
level
of
interest
rates
has
fallen
sharply
over
the
past
years
for
structural
reasons.
Aufgrund
struktureller
Ursachen
ist
das
Zinsniveau
in
den
letzten
Jahren
stark
gefallen.
ParaCrawl v7.1
Greater
political
commitment
on
the
part
of
the
entrepreneurs
is
only
rarely
possible,
for
structural
reasons.
Größeres
politisches
Engagement
der
Unternehmer
ist
aus
strukturellen
Gründen
nur
selten
möglich.
ParaCrawl v7.1
But
the
structural
reasons
for
the
conflict
run
still
deeper.
Die
strukturellen
Gründe
des
Konflikts
reichen
jedoch
tiefer.
ParaCrawl v7.1
For
structural
reasons
a
vacuum
is
not
yet
possible.
Ein
Vakuum
ist
aus
statischen
Gründen
noch
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
tackle
the
structural
reasons
of
the
problems.
Wir
müssen
die
strukturellen
Ursachen
der
Probleme
angehen.
ParaCrawl v7.1
The
bottom
of
the
storage
tanks
were
often
filled
with
metals
for
various
structural
reasons.
Der
jeweilige
Boden
eines
Speichers
wurde
aus
strukturellen
Gründen
oft
mit
schweren
Metallen
gefüllt.
Wikipedia v1.0
But,
beyond
these
mental
habits
lie
more
structural
reasons
for
the
conservatism
of
foreign
policymakers
and
diplomats.
Aber
jenseits
dieser
mentalen
Gewohnheiten
liegen
strukturellere
Gründe
für
den
Konservatismus
von
Außenpolitikern
und
Diplomaten.
News-Commentary v14