Übersetzung für "Structural reasons" in Deutsch

There are structural reasons for the eurozone economy’s slow recovery from the financial meltdown in its periphery.
Es gibt strukturelle Gründe für die langsame Erholung des Eurorandes von der Finanzkrise.
News-Commentary v14

For structural reasons, the fine-lead unit is advantageously housed in a carrier tube.
Aus konstruktiven Gründen sitzt die Feinmineneinheit vorteilhaft in einem Trägerrohr.
EuroPat v2

The winding elements for these machines are constructed as so-called integral coils for structural reasons.
Die Wicklungselemente für diese Maschinen sind aus konstruktiven Gründen als sogenannte Ganzformspulen aufgebaut.
EuroPat v2

For structural reasons, the support is preferably located on the housing.
Aus baulichen Gründen ist der Schieber vorzugsweise am Gehäuse gelagert.
EuroPat v2

For structural reasons, the use of up to 8 nozzles is suitable.
Aus konstruktiven Gründen ist der Einsatz von bis zu 8 Düsen zweckmäßig.
EuroPat v2

This has biochemical causes as well as structural reasons.
Das hat sowohl biochemische Ursachen, als auch strukturelle Gründe.
EuroPat v2

The reasons for the weak balance are above all by structural reasons:
Die Gründe für das schwächere Abschneiden sind vor allem strukturell bedingt:
ParaCrawl v7.1

The regrinding length, for example of dies, can be limited for structural reasons.
Die Nachschleiflänge beispielsweise von Stanzmatrizen ist aus konstruktiven Gründen begrenzt.
EuroPat v2

In practice however this is frequently not possible, for example for structural reasons.
In der Praxis ist dies aber häufig z.B. aus baulichen Gegebenheiten nicht möglich.
EuroPat v2

Moreover, these precious stones cannot be used universally in decorative items for structural reasons.
Zudem sind diese Edelsteine aus gestalterischen Gründen nicht universell in Schmuckstücken einsetzbar.
EuroPat v2

There were structural and cyclical reasons for this downturn.
Der Abschwung hatte strukturelle und konjunkturelle Ursachen.
ParaCrawl v7.1

These loads can also occur for thermal and structural reasons.
Solche Belastungen können unter anderem aus thermischen sowie statischen Gründen erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The level of interest rates has fallen sharply over the past years for structural reasons.
Aufgrund struktureller Ursachen ist das Zinsniveau in den letzten Jahren stark gefallen.
ParaCrawl v7.1

Greater political commitment on the part of the entrepreneurs is only rarely possible, for structural reasons.
Größeres politisches Engagement der Unternehmer ist aus strukturellen Gründen nur selten möglich.
ParaCrawl v7.1

But the structural reasons for the conflict run still deeper.
Die strukturellen Gründe des Konflikts reichen jedoch tiefer.
ParaCrawl v7.1

For structural reasons a vacuum is not yet possible.
Ein Vakuum ist aus statischen Gründen noch nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

We have to tackle the structural reasons of the problems.
Wir müssen die strukturellen Ursachen der Probleme angehen.
ParaCrawl v7.1

The bottom of the storage tanks were often filled with metals for various structural reasons.
Der jeweilige Boden eines Speichers wurde aus strukturellen Gründen oft mit schweren Metallen gefüllt.
Wikipedia v1.0

But, beyond these mental habits lie more structural reasons for the conservatism of foreign policymakers and diplomats.
Aber jenseits dieser mentalen Gewohnheiten liegen strukturellere Gründe für den Konservatismus von Außenpolitikern und Diplomaten.
News-Commentary v14