Übersetzung für "Structural challenges" in Deutsch
This
group
also
faces
other
structural
challenges,
hindering
their
integration
into
the
labour
market.
Auch
andere
strukturelle
Probleme
erschweren
die
Integration
dieser
Gruppe
in
den
Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018
The
structural
challenges
faced
by
the
new
Member
States
are
more
demanding
because:
Die
strukturellen
Anforderungen
an
die
neuen
Länder
sind
größer,
da:
TildeMODEL v2018
The
structural
challenges
faced
by
the
new
Member
States
are,
on
average,
more
demanding
because:
Die
strukturellen
Anforderungen
an
die
neuen
Länder
sind
im
Schnitt
größer,
da:
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
most
Member
States
face
a
range
of
structural
challenges.
In
diesem
Zusammenhang
müssen
die
meisten
Mitgliedstaaten
einer
Reihe
struktureller
Herausforderungen
begegnen.
TildeMODEL v2018
Despite
this
some
structural
challenges
remain.
Ungeachtet
dessen
bleiben
einige
strukturelle
Herausforderungen
bestehen.
TildeMODEL v2018
Despite
this,
some
structural
challenges
remain.
Ungeachtet
dieser
Entwicklung
bestehen
nach
wie
vor
einige
strukturelle
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
Nevertheless
some
structural
challenges
remain.
Ungeachtet
dieser
Entwicklung
bestehen
nach
wie
vor
einige
strukturelle
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
The
EU
faces
important
structural
challenges.
Die
EU
steht
vor
großen
strukturellen
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
We
offer
technically
and
economically
compelling
solutions
for
all
structural
and
thermal
challenges.
Wir
bieten
technisch
und
wirtschaftlich
interessante
Lösungen
für
alle
konstruktiven
und
thermischen
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
labour
market
still
has
structural
challenges
to
be
resolved.
Dennoch
bleiben
strukturelle
Herausforderungen
am
Arbeitsmarkt
zu
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
Because
it
presents
companies
with
fundamental
structural
challenges.
Denn
sie
stellt
Unternehmen
vor
grundlegende
strukturelle
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
This
makes
us
better
able
to
overcome
the
structural
challenges
in
our
markets."
Auf
diese
Weise
können
wir
den
Herausforderungen
in
unseren
Märkten
gestärkt
entgegentreten."
ParaCrawl v7.1
Banks
and
savings
banks
are
also
facing
up
to
the
structural
challenges
of
a
changed
market
environment.
Banken
und
Sparkassen
stellen
sich
zudem
den
strukturellen
Herausforderungen
eines
veränderten
Marktumfelds.
ParaCrawl v7.1
This
is
to
master
structural
challenges,
such
as
healthcare
provision.
So
sollen
strukturelle
Her
aus
forderungen
wie
die
Gesundheitsversorgung
sichergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
structural
and
strategic
challenges
for
the
car
industry
have
increased
with
the
current
crisis.
Die
strukturellen
und
strategischen
Herausforderungen
für
die
Automobilindustrie
haben
mit
der
aktuellen
Krise
zugenommen.
Europarl v8
But
the
crisis
also
revealed
structural
challenges
that
predate
it.
Die
Krise
hat
aber
auch
strukturelle
Herausforderungen
ans
Licht
gebracht,
die
schon
vorher
bestanden.
TildeMODEL v2018
This
is
accompanied
by
profound,
long-term
structural
challenges
with
a
powerful
impact
on
the
Union.
Dies
bringt
langfristig
große
strukturelle
Herausforderungen
mit
weitreichenden
Folgen
für
die
Union
mit
sich.
TildeMODEL v2018
Although
the
economy
as
a
whole
has
improved,
serious
structural
challenges
remain.
Obwohl
sich
die
Wirtschaft
insgesamt
erholt,
existieren
nach
wie
vor
schwere
strukturelle
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
The
Council
UNDERLINES
that
the
EU
economy
is
facing
important
structural
challenges.
Der
Rat
HEBT
HERVOR,
dass
die
Wirtschaft
der
Europäischen
Union
vor
bedeutenden
strukturellen
Herausforderungen
steht.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
structural
challenges
for
parts
of
the
Digital
Entertainment
segment
are
continuing.
Darüber
hinaus
setzen
sich
die
strukturellen
Herausforderungen
in
Teilen
des
Segments
Digital
Entertainment
fort.
ParaCrawl v7.1