Übersetzung für "Structural challenges" in Deutsch

This group also faces other structural challenges, hindering their integration into the labour market.
Auch andere strukturelle Probleme erschweren die Integration dieser Gruppe in den Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018

The structural challenges faced by the new Member States are more demanding because:
Die strukturellen Anforderungen an die neuen Länder sind größer, da:
TildeMODEL v2018

The structural challenges faced by the new Member States are, on average, more demanding because:
Die strukturellen Anforderungen an die neuen Länder sind im Schnitt größer, da:
TildeMODEL v2018

In this respect, most Member States face a range of structural challenges.
In diesem Zusammenhang müssen die meisten Mitgliedstaaten einer Reihe struktureller Herausforderungen begegnen.
TildeMODEL v2018

Despite this some structural challenges remain.
Ungeachtet dessen bleiben einige strukturelle Herausforderungen bestehen.
TildeMODEL v2018

Despite this, some structural challenges remain.
Ungeachtet dieser Entwicklung bestehen nach wie vor einige strukturelle Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

Nevertheless some structural challenges remain.
Ungeachtet dieser Entwicklung bestehen nach wie vor einige strukturelle Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

The EU faces important structural challenges.
Die EU steht vor großen strukturellen Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

We offer technically and economically compelling solutions for all structural and thermal challenges.
Wir bieten technisch und wirtschaftlich interessante Lösungen für alle konstruktiven und thermischen Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the labour market still has structural challenges to be resolved.
Dennoch bleiben strukturelle Herausforderungen am Arbeitsmarkt zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

Because it presents companies with fundamental structural challenges.
Denn sie stellt Unternehmen vor grundlegende strukturelle Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

This makes us better able to overcome the structural challenges in our markets."
Auf diese Weise können wir den Herausforderungen in unseren Märkten gestärkt entgegentreten."
ParaCrawl v7.1

Banks and savings banks are also facing up to the structural challenges of a changed market environment.
Banken und Sparkassen stellen sich zudem den strukturellen Herausforderungen eines veränderten Marktumfelds.
ParaCrawl v7.1

This is to master structural challenges, such as healthcare provision.
So sollen strukturelle Her aus forderungen wie die Gesundheitsversorgung sichergestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The structural and strategic challenges for the car industry have increased with the current crisis.
Die strukturellen und strategischen Herausforderungen für die Automobilindustrie haben mit der aktuellen Krise zugenommen.
Europarl v8

But the crisis also revealed structural challenges that predate it.
Die Krise hat aber auch strukturelle Herausforderungen ans Licht gebracht, die schon vorher bestanden.
TildeMODEL v2018

This is accompanied by profound, long-term structural challenges with a powerful impact on the Union.
Dies bringt langfristig große strukturelle Herausforderungen mit weitreichenden Folgen für die Union mit sich.
TildeMODEL v2018

Although the economy as a whole has improved, serious structural challenges remain.
Obwohl sich die Wirtschaft insgesamt erholt, existieren nach wie vor schwere strukturelle Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

The Council UNDERLINES that the EU economy is facing important structural challenges.
Der Rat HEBT HERVOR, dass die Wirtschaft der Europäischen Union vor bedeutenden strukturellen Herausforderungen steht.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the structural challenges for parts of the Digital Entertainment segment are continuing.
Darüber hinaus setzen sich die strukturellen Herausforderungen in Teilen des Segments Digital Entertainment fort.
ParaCrawl v7.1