Übersetzung für "Strongest" in Deutsch
We,
too,
condemn
in
the
strongest
possible
terms
the
brutal
mistreatment
of
demonstrators.
Auch
wir
verurteilen
auf
das
Schärfste
die
brutalen
Misshandlungen
von
Demonstranten.
Europarl v8
The
Party
for
Freedom
condemns,
in
the
strongest
possible
terms,
any
violence
against
women.
Die
Partei
für
Freiheit
verurteilt
jegliche
Gewalt
gegen
Frauen
aufs
Schärfste.
Europarl v8
We
have
the
strongest
consumer
protection
system
in
the
world.
Wir
haben
das
stärkste
Verbraucherschutzsystem
der
Welt.
Europarl v8
One
of
the
strongest
arguments
for
the
Committee
on
Citizens'
Rights
was
the
right
of
initiative
of
Article
138b.
Eines
der
stärksten
Argument
für
die
Menschenrechtskommission
war
das
Initiativrecht
gemäß
Artikel
138b.
Europarl v8
It
is
up
to
us,
the
peoples
of
Europe,
to
be
the
strongest
in
this
fight.
Wir
Völker
in
Europa
müssen
uns
in
diesem
Kampf
als
die
stärksten
erweisen.
Europarl v8
Therefore,
the
Catania
report
is
to
be
rejected
in
the
strongest
terms.
Deshalb
ist
der
Bericht
Catania
aufs
Schärfste
abzulehnen.
Europarl v8
The
European
Parliament
denounces
this
criminal
act
in
the
strongest
possible
terms.
Das
Europäische
Parlament
verurteilt
dieses
Verbrechen
aufs
Schärfste.
Europarl v8
On
behalf
of
the
European
Parliament,
I
protest
to
the
strongest
possible
degree
about
these
methods.
Im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
protestiere
ich
aufs
Schärfste
gegen
diese
Vorgangsweise.
Europarl v8
This
indeterminate
nature
of
fertilization
is
the
strongest
original
defence
of
human
liberty.
Die
Unbestimmtheit
der
Fortpflanzung
ist
der
stärkste
Schutz
für
die
Freiheit
des
Menschen.
Europarl v8
Such
violation
of
the
principle
of
subsidiarity
must
be
rejected
in
the
strongest
possible
terms.
Ein
derartiger
Verstoß
gegen
das
Subsidiaritätsprinzip
ist
aufs
Schärfste
abzulehnen.
Europarl v8
This
reinforcement
by
the
back
door
should
be
rejected
in
the
strongest
possible
terms.
Diese
Einzementierung
über
die
Hintertüre
ist
aufs
Schärfste
abzulehnen.
Europarl v8
I
condemn
this
military
coup
in
the
strongest
terms.
Ich
verurteile
diesen
Militärputsch
auf
das
Schärfste.
Europarl v8
In
economic
and
social
terms,
the
euro
area
is
definitely
the
strongest
region
in
the
world.
Die
Eurozone
ist
ökonomisch
und
sozial
sicher
die
stärkste
Wirtschaftsregion
der
Welt.
Europarl v8
The
European
Union
must
become
the
strongest
knowledge-based
economy
in
the
world.
Die
Europäische
Union
muss
die
stärkste
wissensbasierte
Wirtschaft
in
der
Welt
werden.
Europarl v8
This
is
a
disgraceful
decision,
one
to
which
we
object
in
the
strongest
possible
terms.
Das
ist
eine
skandalöse
Entscheidung,
die
wir
aufs
Schärfste
ablehnen.
Europarl v8
They
are
extremely
stable,
and
the
bond
between
the
fluorine
and
carbon
is
the
strongest
in
organic
chemistry.
Verbindungen
von
Fluor
und
Kohlenstoff
gehören
zu
den
stärksten
in
der
organischen
Chemie.
Europarl v8
The
European
Parliament
condemns
the
attempted
murder
of
President
Ramos-Horta
in
the
strongest
terms.
Das
Europäische
Parlament
verurteilt
die
versuchte
Ermordung
von
Präsident
Ramos-Horta
aufs
Schärfste.
Europarl v8