Übersetzung für "Strong ties" in Deutsch

The customs union concluded in 1990 increased these already strong and natural ties.
Die 1990 geschlossene Zollunion hat diese bereits starken und natürlichen Verbindungen weiter gefestigt.
Europarl v8

As a member of the British Commonwealth, Nigeria has strong ties with Britain.
Als Teil des Commonwealth hat Nigeria ein enges Verhältnis zu England.
GlobalVoices v2018q4

Some create strong ties, while others produce weak ties.
Einige schaffen starke Bindungen, während andere schwache Bindungen erzeugen.
News-Commentary v14

At the same time strong ties with China should be maintained, based on mutual interests.
Dabei sollten jedoch die engen Beziehungen zu China im beiderseitigen Interesse aufrechterhalten werden.
TildeMODEL v2018

Member of the politburo and as such with strong ties to the Government and its policy.
Ist als Mitglied des Politbüros der Regierung und ihrer Politik eng verbunden.
DGT v2019

Former member of the politburo and as such with strong ties to the Government and its policy.
Ist als ehemaliges Mitglied des Politbüros der Regierung und ihrer Politik eng verbunden.
DGT v2019

There exist strong ties between these companies.
Zwischen diesen Unternehmen bestehen enge Verbindungen.
DGT v2019

We are owned by Middle Eastern businessmen with very strong ties to your government.
Unsere Besitzer sind Geschäftsleute aus Nahost mit engen Beziehungen zu Ihrer Regierung.
OpenSubtitles v2018

The Ahmadis are former Baathists with strong business ties.
Die Ahmadis sind ehemalige Baathisten mit guten Geschäftsbeziehungen.
OpenSubtitles v2018

He was the head of the conservative party... with strong ties to the Catholic Church.
Er leitete die Konservative Partei... die mit der katholischen Kirche verbunden war.
OpenSubtitles v2018

Say that the principal investor has strong ties to the White House.
Sagen Sie, dass der Hauptinvestor enge Beziehungen zum Weißen Haus hat.
OpenSubtitles v2018

No, Sato has strong ties to the Chinese triads, and they own the police.
Sato hat gute Kontakte zu den chinesischen Triaden und denen gehört die Polizei.
OpenSubtitles v2018

Fortunately, Mona has strong ties to the residents.
Glücklicherweise hat Mona einen guten Draht zu den Anwohnern.
OpenSubtitles v2018

You have a strong family, close ties.
Sie haben eine starke Bindung an Ihre Familie.
OpenSubtitles v2018

Each story proved the strong ties ...that joined them, they were like one.
Jede Geschichte unterstrich noch die starke Freundschaft... die sie verband.
OpenSubtitles v2018

Bomani's become the largest arms dealer in Africa, with strong ties to The Covenant.
Bomani ist der größte Waffenhändler Afrikas, mit Beziehungen zum Covenant.
OpenSubtitles v2018

We have strong ties to our ancestors.
Wir haben starke Bindungen zu unseren Vorfahren.
OpenSubtitles v2018

Omnifam has strong ties to the premier of China. Thank you.
Omnifam hat enge Beziehungen zum chinesischen Premier.
OpenSubtitles v2018

People have very strong family ties in Iceland.
In Island haben die Menschen sehr starke Familienbande.
EUbookshop v2

Germany, by contrast, has strong ties with India, Brazil and Argentina.
Deutschland hat dagegen starke Beziehungen zu Indien, Brasilien und Argentinien.
EUbookshop v2

Furthermore, smaller firms generally have strong family ties.
Darüber hinaus sind die Familienbande in kleineren Firmen enger geknüpft.
EUbookshop v2

Draclyn has strong ties to Michigan secessionist groups.
Draclyn hat enge Verbindungen zu Separatisten-Gruppen in Michigan.
OpenSubtitles v2018

Are strong ties that were created over these decades .
Sind starke Bindungen, die über diesen Jahrzehnten entstanden sind.
ParaCrawl v7.1