Übersetzung für "Ties with" in Deutsch
Signs
of
Malta's
close
ties
with
the
EU
are
clearly
evident
on
the
island.
Zeichen
der
engen
Beziehungen
Maltas
zur
EU
sind
auf
der
Insel
deutlich
sichtbar.
Europarl v8
We
also
need
regional
security
and
close
ties
with
the
relevant
regional
players.
Wir
brauchen
auch
regionale
Sicherheit
und
enge
Kontakte
zu
den
maßgeblichen
regionalen
Akteuren.
Europarl v8
That
ties
in
with
what
Mr
van
Velzen
has
been
saying.
Insofern
deckt
sich
das
mit
dem,
was
Herr
van
Velzen
gesagt
hat.
Europarl v8
It
also
gives
us
close
ties
with
our
homeland.
Es
ist
eine
besondere
Bindung
auch
zur
Heimat.
Europarl v8
We
must
strengthen
our
ties
with
Asia,
with
Latin
America
and
with
Australia.
Wir
müssen
unsere
Verbindungen
mit
Asien,
Lateinamerika
und
Australien
verstärken.
Europarl v8
Croatia
must
soon
be
given
the
opportunity
to
strengthen
its
ties
with
the
European
Union.
Kroatien
muss
nun
zügig
engere
Bande
zur
Europäischen
Union
knüpfen
können.
Europarl v8
Other
important
matters
include
ties
with
everyday
life,
and,
of
course,
the
visitors
service.
Weiterhin
wichtig
sind
die
Verbindung
mit
dem
Alltagsleben
und
selbstverständlich
der
Besucherdienst.
Europarl v8
This
ties
in
with
the
principle
of
subsidiarity.
Dies
ist
mit
dem
Prinzip
der
Subsidiarität
verbunden.
Europarl v8
Let
us
speak
out
about
the
improvement
in
economic
ties
with
Asia.
Wir
sollten
auf
die
Verbesserung
der
Wirtschaftsbeziehungen
zu
den
asiatischen
Ländern
hinweisen.
Europarl v8
There
are
also
long-standing
ties
with
the
Communist
International
in
the
region.
Es
gibt
auch
alte
Komplizenschaften
mit
der
kommunistischen
Internationale
in
der
Region.
Europarl v8
On
the
contrary,
we
must
strengthen
these
ties
with
the
Arab
and
Muslim
world.
Wir
müssen
im
Gegenteil
die
Beziehungen
zur
arabischen
bzw.
muslimischen
Welt
stärken.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
closer
ties
with
the
European
Union
are
a
desirable
objective.
Eine
engere
Bindung
an
die
Europäische
Union
ist
selbstverständlich
erstrebenswert.
Europarl v8
He
also
ties
this
in
with
a
better
provision
of
information
for
the
recreational
water
users.
Er
verknüpft
dies
auch
mit
einer
besseren
Unterrichtung
der
Erholungssuchenden.
Europarl v8
They
have
incredibly
productive
ties
with
the
security
organizations
on
both
sides
of
the
border.
Sie
unterhalten
sehr
produktive
Verbindungen
zu
den
Sicherheitsorganisationen
zu
beiden
Seiten
der
Grenze.
TED2020 v1
As
a
member
of
the
British
Commonwealth,
Nigeria
has
strong
ties
with
Britain.
Als
Teil
des
Commonwealth
hat
Nigeria
ein
enges
Verhältnis
zu
England.
GlobalVoices v2018q4
I've
cut
loose
all
ties
with
my
old
friends.
Ich
habe
alle
Verbindungen
zu
meinen
alten
Freunden
gekappt.
Tatoeba v2021-03-10
I
feel
the
desire
to
renew
my
ties
with
my
native
country.
Ich
fühle
den
Wunsch,
meine
Verbindungen
mit
meinem
Heimatland
zu
erneuern.
Tatoeba v2021-03-10