Übersetzung für "Still learning" in Deutsch
Are
you
still
interested
in
learning
how
to
speak
French?
Bist
du
noch
immer
daran
interessiert,
Französisch
sprechen
zu
lernen?
Tatoeba v2021-03-10
Donald's
still
learning
the
business
and
Daddy
doesn't
pay
him
much
yet.
Donald
wird
noch
angelernt
und
Daddy
zahlt
ihm
nicht
viel.
OpenSubtitles v2018
You
quit
school,
but
you
still
got
some
learning
to
do.
Du
hast
die
Schule
abgebrochen,
aber
du
musst
noch
einiges
lernen.
OpenSubtitles v2018
Are
you
still
learning
to
walk
in
the
sun?
Lernst
du
noch,
im
Sonnenlicht
zu
laufen?
OpenSubtitles v2018
There
was
a
cop
that
took
a
lightning
bolt
because
"Mon-El's
still
learning."
Ein
Polizist
bekam
einen
Blitzschlag
ab,
weil
"Mon-El
noch
lernt".
OpenSubtitles v2018
I'm
still
learning.
Ja,
ich
hab
noch
viel
zu
lernen.
OpenSubtitles v2018
All
my
students
are
still
learning
English.
Alle
meine
Schüler
lernen
immer
noch
Englisch.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
learning
what
God's
plan
is
for
me.
Ich
weiß
immer
noch
nicht
ganz
genau,
was
Gott
mit
mir
vorhat.
OpenSubtitles v2018
An
apprentice
still
learning
his
trade.
Ein
Lehrling,
der
noch
viel
zu
lernen
hat.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
learning
how
to
make
drinks.
Ich
lerne
immer
noch,
wie
man
Drinks
macht.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
learning
to
control
it.
Ich
lerne
noch,
das
zu
kontrollieren.
OpenSubtitles v2018
We
are
still
learning
things
about
each
other,
Jack.
Wir
lernen
uns
immer
noch
kennen,
Jack.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
still
learning
the
ropes.
Aber
ich
weiß
noch
nicht,
woher
der
Wind
weht.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
learning
to
be
more
like
you.
Ich
lerne
immer
noch,
mehr
wie
du
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
learning
everybody's
names.
Ich
kenne
noch
immer
nicht
alle
ihre
Namen.
OpenSubtitles v2018
I
still
remember
learning
all
this.
Ich
hab
das
auch
alles
mal
lernen
müssen.
OpenSubtitles v2018
It's
just,
we're
still
learning
how
to
take
care
of
one
kid.
Wir
lernen
erst
selbst,
wie
man
auf
ein
Kind
aufpasst.
OpenSubtitles v2018
The
match
is
right
around
the
corner
and
you're
still
learning
the
basics.
Das
Turnier
steht
vor
der
Türe
aber
du
lernst
noch
die
Grundlagen.
OpenSubtitles v2018
She's,
uh...
still
learning
our
customs.
Sie
ist
mit
unseren
Sitten
und
Gebräuchen
noch
nicht
ganz
vertraut.
OpenSubtitles v2018
He
was
still
learning
his
trade.
Er
war
immer
noch
dabei,
sein
Handwerk
zu
lernen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
practising
since
I
was
three,
and
I'm
still
learning
everyday.
Ich
übe
seit
meinem
dritten
Lebensjahr
und
lerne
täglich
immer
noch
dazu.
OpenSubtitles v2018