Übersetzung für "Starting tomorrow" in Deutsch

Finally, as you all know, the Berlin summit is starting tomorrow.
Wie Sie alle wissen, beginnt morgen der Berliner Gipfel.
Europarl v8

Starting tomorrow, we'll never be apart.
Und ab morgen werden wir uns nie mehr trennen.
OpenSubtitles v2018

Starting tomorrow you sleep in the orchard.
Ab morgen schäfst du im Garten...
OpenSubtitles v2018

Starting tomorrow, ma 'am... I will control more scrupulously his rest time.
Ab morgen, Madam, werde ich seine Ruhezeiten genauer kontrollieren.
OpenSubtitles v2018

I suppose we'll be starting back tomorrow.
Ich denke, wir gehen morgen zurück.
OpenSubtitles v2018

Starting tomorrow, you'll cook your own goddamn dinner.
Ab morgen kochst du dir dein Essen selbst.
OpenSubtitles v2018

I just hate the fact that starting tomorrow, I won't be allowed to have it.
Es stört mich nur, dass ich es ab morgen nicht mehr darf.
OpenSubtitles v2018

That's gonna change starting tomorrow.
Das wird sich ab morgen ändern.
OpenSubtitles v2018

Starting from tomorrow, you're a runner.
Ab morgen bist du ein Läufer.
OpenSubtitles v2018

Starting tomorrow, I'll be interviewing other people.
Ab morgen werde ich Gespräche mit anderen Leuten führen.
OpenSubtitles v2018

Starting tomorrow, let's put pork in every fucking dish.
Ab morgen werden wir in jedem verdammten Gericht Fleisch dazutun.
OpenSubtitles v2018

Starting tomorrow, I'll put you under surveillance.
Ab morgen stehen Sie unter Polizeischutz.
OpenSubtitles v2018

So, starting tomorrow, there'll be no contact.
Ab morgen gibt es keinen Kontakt mehr.
OpenSubtitles v2018