Übersetzung für "Starting tomorrow" in Deutsch
Finally,
as
you
all
know,
the
Berlin
summit
is
starting
tomorrow.
Wie
Sie
alle
wissen,
beginnt
morgen
der
Berliner
Gipfel.
Europarl v8
Starting
tomorrow,
we'll
never
be
apart.
Und
ab
morgen
werden
wir
uns
nie
mehr
trennen.
OpenSubtitles v2018
Starting
tomorrow
you
sleep
in
the
orchard.
Ab
morgen
schäfst
du
im
Garten...
OpenSubtitles v2018
Starting
tomorrow,
ma
'am...
I
will
control
more
scrupulously
his
rest
time.
Ab
morgen,
Madam,
werde
ich
seine
Ruhezeiten
genauer
kontrollieren.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
we'll
be
starting
back
tomorrow.
Ich
denke,
wir
gehen
morgen
zurück.
OpenSubtitles v2018
Starting
tomorrow,
you'll
cook
your
own
goddamn
dinner.
Ab
morgen
kochst
du
dir
dein
Essen
selbst.
OpenSubtitles v2018
I
just
hate
the
fact
that
starting
tomorrow,
I
won't
be
allowed
to
have
it.
Es
stört
mich
nur,
dass
ich
es
ab
morgen
nicht
mehr
darf.
OpenSubtitles v2018
That's
gonna
change
starting
tomorrow.
Das
wird
sich
ab
morgen
ändern.
OpenSubtitles v2018
Starting
from
tomorrow,
you're
a
runner.
Ab
morgen
bist
du
ein
Läufer.
OpenSubtitles v2018
Starting
tomorrow,
I'll
be
interviewing
other
people.
Ab
morgen
werde
ich
Gespräche
mit
anderen
Leuten
führen.
OpenSubtitles v2018
Starting
tomorrow,
let's
put
pork
in
every
fucking
dish.
Ab
morgen
werden
wir
in
jedem
verdammten
Gericht
Fleisch
dazutun.
OpenSubtitles v2018
Starting
tomorrow,
I'll
put
you
under
surveillance.
Ab
morgen
stehen
Sie
unter
Polizeischutz.
OpenSubtitles v2018
So,
starting
tomorrow,
there'll
be
no
contact.
Ab
morgen
gibt
es
keinen
Kontakt
mehr.
OpenSubtitles v2018