Übersetzung für "Spiral out of control" in Deutsch

Rockets often spiral out of control if you put too much propellant in them.
Raketen geraten häufig außer Kontrolle wenn man sie mit zuviel Treibstoff belädt.
TED2013 v1.1

Things can spiral out of control very quickly in kindergarten.
Im Kindergarten kann alles leicht außer Kontrolle geraten.
OpenSubtitles v2018

Don't let him spiral out of control.
Lass nicht zu, dass er zunehmend außer Kontrolle gerät.
OpenSubtitles v2018

Admiral, this will spiral out of control fast.
Das wird schnell außer Kontrolle geraten.
OpenSubtitles v2018

The Centauri War continues to spiral out of control.
Der Centauri-Krieg gerät zunehmend außer Kontrolle.
OpenSubtitles v2018

The situation in Northern Ireland is threathing to spiral out of all control.
Die Lage in Nordirland gerät immer weiter außer Kontrolle.
OpenSubtitles v2018

In time, the personal lives of the protagonists begin to spiral out of control.
Das Alltagsleben der Protagonisten beginnt außer Kontrolle zu geraten.
WikiMatrix v1

Things kind of spiral out of control.
Dann geraten die Dinge einfach außer Kotrolle.
OpenSubtitles v2018

On these grounds, the movement proclaims, globalisation is bound to spiral out of control.
Nach außen hin sind immer Marktbeziehungen notwendig, solange der Kapitalismus existiert.
ParaCrawl v7.1

Teachers are afraid that the previously controllable school playground could spiral out of control.
Lehrer haben Ängste, dass der bisher beherrschbare Pausenhof außer Kontrolle geraten könnte.
ParaCrawl v7.1

Letting your stress spiral out of control.
Lassen Sie Ihren Stress außer Kontrolle geraten.
CCAligned v1

When we catastrophize, we allow our thoughts to spiral out of control.
Wenn wir schwarzmalen, dann geraten unsere Gedanken außer Kontrolle.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, things can spiral out of control.
Ansonsten können die Dinge außer Kontrolle geraten.
ParaCrawl v7.1

As for Jianbin, his life seems to spiral more out of control.
Was Jianbin angeht, so scheint sein Leben eine sich außer Kontrolle befindende Spirale zu sein.
WikiMatrix v1

As this goes to print, the economic crisis in Argentina continues to spiral out of control.
Wenn dies in Druck geht, gerät die ökonomische Krise in Argentinien weiter außer Kontrolle.
ParaCrawl v7.1

It cannot be in our interests for this to spiral completely out of control.
Es kann nicht in unserem Interesse sein, dass diese völlig außer Kontrolle gerät.
ParaCrawl v7.1

This could be very supportive to the Russian market, as long as inflation doesn't spiral out of control.
Das könnte dem russischen Markt sehr entgegenkommen, solange die Inflation nicht außer Kontrolle gerät.
ParaCrawl v7.1

They are also well aware that the social consequences of the crisis could spiral out of their control.
Sie wissen sehr gut, dass ihnen die gesellschaftlichen Konsequenzen der Krise außer Kontrolle geraten könnten.
ParaCrawl v7.1

This could be very supportive to the Russian market, as long as inflation doesn’t spiral out of control.
Das könnte dem russischen Markt sehr entgegenkommen, solange die Inflation nicht außer Kontrolle gerät.
ParaCrawl v7.1

It is easy and natural to say 'we warned you not to let your deficits and debts spiral out of control' and we have every reason to.
Es ist einfach und normal zu sagen "wir haben euch gewarnt, die Defizite und Schulden nicht außer Kontrolle geraten zu lassen" und wir haben jeden Grund, dies zu tun.
Europarl v8

We have to devise mechanisms and incentives to ensure that finance does not spiral out of control in the destructive way that it did just prior to the crisis.
Wir müssen Mechanismen und Anreize entwickeln, die sicherstellen, dass das Finanzwesen nicht so destruktiv außer Kontrolle gerät, wie es kurz vor der Krise der Fall war.
Europarl v8

Behind a supposed dispute between Keynesians and liberals on the issues of the instruments of short-term economic policy and the use of public spending, for 25 years we have seen public spending spiral out of control and systematic deterioration, in a number of large countries, particularly in terms of debt, which prevents our children from taking control of their own futures.
Hinter einem gegenstandslosen Streit zwischen Keynesianern und Liberalen über die Instrumente der Konjunkturpolitik und die Verwendung der öffentlichen Ausgaben erleben wir seit 25 Jahren eine strukturelle Fehlleitung der öffentlichen Ausgaben, in einigen großen Ländern eine systematische Verschlechterung vor allem der Verschuldung, die faktisch unsere Kinder daran hindert, ihre Zukunft zu meistern.
Europarl v8