Übersetzung für "Spiral out of control" in Deutsch
Rockets
often
spiral
out
of
control
if
you
put
too
much
propellant
in
them.
Raketen
geraten
häufig
außer
Kontrolle
wenn
man
sie
mit
zuviel
Treibstoff
belädt.
TED2013 v1.1
Things
can
spiral
out
of
control
very
quickly
in
kindergarten.
Im
Kindergarten
kann
alles
leicht
außer
Kontrolle
geraten.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
him
spiral
out
of
control.
Lass
nicht
zu,
dass
er
zunehmend
außer
Kontrolle
gerät.
OpenSubtitles v2018
Admiral,
this
will
spiral
out
of
control
fast.
Das
wird
schnell
außer
Kontrolle
geraten.
OpenSubtitles v2018
The
Centauri
War
continues
to
spiral
out
of
control.
Der
Centauri-Krieg
gerät
zunehmend
außer
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
The
situation
in
Northern
Ireland
is
threathing
to
spiral
out
of
all
control.
Die
Lage
in
Nordirland
gerät
immer
weiter
außer
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
In
time,
the
personal
lives
of
the
protagonists
begin
to
spiral
out
of
control.
Das
Alltagsleben
der
Protagonisten
beginnt
außer
Kontrolle
zu
geraten.
WikiMatrix v1
Things
kind
of
spiral
out
of
control.
Dann
geraten
die
Dinge
einfach
außer
Kotrolle.
OpenSubtitles v2018
On
these
grounds,
the
movement
proclaims,
globalisation
is
bound
to
spiral
out
of
control.
Nach
außen
hin
sind
immer
Marktbeziehungen
notwendig,
solange
der
Kapitalismus
existiert.
ParaCrawl v7.1
Teachers
are
afraid
that
the
previously
controllable
school
playground
could
spiral
out
of
control.
Lehrer
haben
Ängste,
dass
der
bisher
beherrschbare
Pausenhof
außer
Kontrolle
geraten
könnte.
ParaCrawl v7.1
Letting
your
stress
spiral
out
of
control.
Lassen
Sie
Ihren
Stress
außer
Kontrolle
geraten.
CCAligned v1
When
we
catastrophize,
we
allow
our
thoughts
to
spiral
out
of
control.
Wenn
wir
schwarzmalen,
dann
geraten
unsere
Gedanken
außer
Kontrolle.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
things
can
spiral
out
of
control.
Ansonsten
können
die
Dinge
außer
Kontrolle
geraten.
ParaCrawl v7.1
As
for
Jianbin,
his
life
seems
to
spiral
more
out
of
control.
Was
Jianbin
angeht,
so
scheint
sein
Leben
eine
sich
außer
Kontrolle
befindende
Spirale
zu
sein.
WikiMatrix v1
As
this
goes
to
print,
the
economic
crisis
in
Argentina
continues
to
spiral
out
of
control.
Wenn
dies
in
Druck
geht,
gerät
die
ökonomische
Krise
in
Argentinien
weiter
außer
Kontrolle.
ParaCrawl v7.1
It
cannot
be
in
our
interests
for
this
to
spiral
completely
out
of
control.
Es
kann
nicht
in
unserem
Interesse
sein,
dass
diese
völlig
außer
Kontrolle
gerät.
ParaCrawl v7.1
This
could
be
very
supportive
to
the
Russian
market,
as
long
as
inflation
doesn't
spiral
out
of
control.
Das
könnte
dem
russischen
Markt
sehr
entgegenkommen,
solange
die
Inflation
nicht
außer
Kontrolle
gerät.
ParaCrawl v7.1
They
are
also
well
aware
that
the
social
consequences
of
the
crisis
could
spiral
out
of
their
control.
Sie
wissen
sehr
gut,
dass
ihnen
die
gesellschaftlichen
Konsequenzen
der
Krise
außer
Kontrolle
geraten
könnten.
ParaCrawl v7.1
This
could
be
very
supportive
to
the
Russian
market,
as
long
as
inflation
doesn’t
spiral
out
of
control.
Das
könnte
dem
russischen
Markt
sehr
entgegenkommen,
solange
die
Inflation
nicht
außer
Kontrolle
gerät.
ParaCrawl v7.1
It
is
easy
and
natural
to
say
'we
warned
you
not
to
let
your
deficits
and
debts
spiral
out
of
control'
and
we
have
every
reason
to.
Es
ist
einfach
und
normal
zu
sagen
"wir
haben
euch
gewarnt,
die
Defizite
und
Schulden
nicht
außer
Kontrolle
geraten
zu
lassen"
und
wir
haben
jeden
Grund,
dies
zu
tun.
Europarl v8
We
have
to
devise
mechanisms
and
incentives
to
ensure
that
finance
does
not
spiral
out
of
control
in
the
destructive
way
that
it
did
just
prior
to
the
crisis.
Wir
müssen
Mechanismen
und
Anreize
entwickeln,
die
sicherstellen,
dass
das
Finanzwesen
nicht
so
destruktiv
außer
Kontrolle
gerät,
wie
es
kurz
vor
der
Krise
der
Fall
war.
Europarl v8
Behind
a
supposed
dispute
between
Keynesians
and
liberals
on
the
issues
of
the
instruments
of
short-term
economic
policy
and
the
use
of
public
spending,
for
25
years
we
have
seen
public
spending
spiral
out
of
control
and
systematic
deterioration,
in
a
number
of
large
countries,
particularly
in
terms
of
debt,
which
prevents
our
children
from
taking
control
of
their
own
futures.
Hinter
einem
gegenstandslosen
Streit
zwischen
Keynesianern
und
Liberalen
über
die
Instrumente
der
Konjunkturpolitik
und
die
Verwendung
der
öffentlichen
Ausgaben
erleben
wir
seit
25
Jahren
eine
strukturelle
Fehlleitung
der
öffentlichen
Ausgaben,
in
einigen
großen
Ländern
eine
systematische
Verschlechterung
vor
allem
der
Verschuldung,
die
faktisch
unsere
Kinder
daran
hindert,
ihre
Zukunft
zu
meistern.
Europarl v8