Übersetzung für "Speed and scale" in Deutsch
What
has
changed
is
the
speed
and
scale
of
the
delivery.
Was
sich
geändert
hat,
ist
die
Schnelligkeit
und
das
Ausmaß
ihrer
Verbreitung.
News-Commentary v14
I
see
this
incredible
speed
and
scale.
Ich
sehe
diese
unglaubliche
Geschwindigkeit
und
das
Ausmaß.
TED2013 v1.1
Resets
the
image
to
the
initial
direction,
speed,
and
scale
values.
Setzt
Blickrichtung,
Geschwindigkeit
und
Maßstab
des
geladenen
Bildes
auf
Startwerte.
ParaCrawl v7.1
Your
growing
business
demands
speed,
scale,
and
agility.
Damit
Ihr
Unternehmen
wachsen
kann,
braucht
es
Schnelligkeit,
Skalierbarkeit
und
Agilität.
ParaCrawl v7.1
And
IT
teams
enjoy
reliability,
speed,
and
scale
with
Sitecore
Cloud
on
Azure.
Und
IT-Teams
freuen
sich
über
die
Zuverlässigkeit,
Geschwindigkeit
und
Skalierbarkeit
von
Sitecore
Cloud
auf
Azure.
ParaCrawl v7.1
With
less
speed
and
a
moderate
scale
flying
style
you
can
fly
quite
another
more
3-4
minutes.
Mit
weniger
Drehzahl
und
scalemäßigem
Flugstil
kann
man
durchaus
noch
3-4
Minuten
länger
fliegen.
ParaCrawl v7.1
The
positive
feedback
loop
explains
the
speed
and
scale
of
the
phenomenon
of
coagulation.
Die
sich
selbst
verstärkende
Schleife
erklärt
insbesondere
die
Geschwindigkeit
und
das
Ausmaß
der
Gerinnung.
ParaCrawl v7.1
And
for
me,
when
I
think
about
our
future,
and
all
of
those
problems
that
seem
incredibly
large,
the
scale
is
impossible,
the
urgency
is
there,
Peers,
Inc.
provides
the
speed
and
scale
and
the
innovation
and
the
creativity
that
is
going
to
answer
these
problems.
Wenn
ich
an
die
Zukunft
denke,
und
an
all
diese
Probleme,
die
so
unglaublich
groß
erscheinen,
die
Größe
ist
nicht
fassbar,
die
Dringlichkeit
besteht
weiter,
bietet
"Peers,
Inc."
die
Schnelligkeit
und
Größe
und
die
Innovation
und
Kreativität,
die
diese
Probleme
lösen
wird.
TED2020 v1
But
no
continent
benefited
more
than
Asia,
whose
dramatic
economic
rise
since
1989
has
occurred
at
a
speed
and
scale
without
parallel
in
world
history.
Doch
kein
Kontinent
hat
davon
so
stark
profitiert
wie
Asien,
dessen
dramatischer
Wirtschaftsaufschwung
seit
1989
in
einem
Tempo
und
Umfang
vorangeschritten
ist,
der
in
der
Weltgeschichte
seinesgleichen
sucht.
News-Commentary v14
The
goal
is
to
develop
safe
vaccines,
tests
and
therapeutic
products
at
an
unprecedented
speed
and
scale
and
make
them
accessible
and
affordable
in
an
equitable
way
for
everyone
around
the
world.
Ziel
ist
es,
sichere
Impfstoffe,
Tests
und
therapeutische
Produkte
in
beispiellosem
Tempo
und
Umfang
zu
entwickeln
und
überall
in
der
Welt
gleichermaßen
zugänglich
und
erschwinglich
zu
machen.
ELRC_3382 v1
Ours
is
the
era
of
globalization,
of
global
change
unprecedented
in
its
speed,
scope
and
scale.
Wir
befinden
uns
in
einer
Ära
der
Globalisierung
und
des
weltweiten
Wandels,
die
sich
mit
beispielloser
Schnelligkeit
und
in
nie
dagewesenem
Umfang
vollziehen.
MultiUN v1
The
speed
and
scale
of
the
changes
facing
Europe,
global
competitiveness,
high
unemployment
and
the
pace
of
technological
innovation
make
it
essential
to
pursue
a
coordinated
RTD
policy.
Das
Tempo
und
der
Umfang
der
Veränderungen,
denen
sich
Europa
gegenübersieht,
die
Probleme
des
weltweiten
Wettbewerbs,
die
hohen
Arbeitslosenzahlen
und
die
stürmische
technische
Entwicklung
machen
eine
auf
europäischer
Ebene
koordinierte
FTE-Politik
erforderlich.
TildeMODEL v2018
The
euro
has
brought
much
greater
interdependence,
including
through
the
speed
and
scale
of
financial
flows.
Der
Euro
hat
viel
größere
Interdependenz
mit
sich
gebracht,
nicht
zuletzt
durch
Geschwindigkeit
und
Ausmaß
der
Finanzströme.
TildeMODEL v2018
Thanks
to
new
technologies,
knowledge
is
spreading
at
a
speed
and
on
a
scale
that
were
previously
unthinkable.
Dank
der
neuen
Technologien
verbreitet
sich
Wissen
mit
einer
Geschwindigkeit
und
in
einem
Umfang,
die
zuvor
unvorstellbar
waren.
TildeMODEL v2018
While
exploration
expenditure
has
recently
been
increasing
(Annex
4,
figure
2),
the
speed
and
scale
of
the
increase
in
demand
is
generally
expected
to
result
in
supply
lagging
behind
demand,
a
phenomenon
described
by
economists
as
a
super
cycle.
Auch
wenn
die
Ausgaben
für
die
Erschließung
von
Rohstoffvorkommen
in
jüngster
Zeit
gestiegen
sind
(siehe
Anhang
4,
Schaubild
2),
wächst
die
Nachfrage
nach
Rohstoffen
so
schnell
und
stark,
dass
mit
einem
dauerhaften
Nachfrageüberhang
gerechnet
wird,
ein
Phänomen,
das
Ökonomen
als
Superzyklus
bezeichnen.
TildeMODEL v2018
The
speed
and
scale
of
current
change
make
it
imperative
for
the
Union
to
initiative
practical
action
on
this
matter
in
1998.
Die
Geschwindigkeit
und
das
Ausmaß
des
derzeitigen
Strukturwandels
gebieten
es,
die
ersten
Aktionen
der
Union
bereits
1998
konkret
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
This
will
also
contribute
to
the
internal
market
by
maximising
the
speed
and
scale
of
diffusion
of
innovations
in
medical
science
and
health
technologies.
Dies
wird
auch
einen
Beitrag
zum
Funktionieren
des
Binnenmarktes
darstellen,
indem
Geschwindigkeit
und
Umfang
der
Verbreitung
von
Innovationen
in
Medizinwissenschaft
und
Medizintechnik
optimiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
speed
and
scale
of
disbursement
of
the
EU
assistance
pledged
at
the
Oslo
Conference
will
hinge
very
largely
on
those
factors.
Die
Geschwindigkeit
und
der
Umfang
der
Auszahlung
der
von
der
EU
auf
der
Konferenz
von
Oslo
zugesagten
Mittel
werden
weit
gehend
von
diesen
Faktoren
abhängig
sein.
TildeMODEL v2018
The
partnership
aims
to
speed
up
and
scale
up
the
uptake
of
innovation,
including
information
communication
technology
(ICT)
based
solutions.
Die
Partnerschaft
zielt
darauf
ab,
die
praktische
Umsetzung
von
Innovationen
zu
beschleunigen
und
auszuweiten,
was
auch
IKT-gestützte
Lösungen
einschließt.
TildeMODEL v2018
Establishing
European
networking
for
such
centres
of
reference
would
help
to
provide
high-quality
and
cost-effective
care
as
well
as
help
to
realise
the
potential
of
the
internal
market
in
this
area
by
maximising
the
speed
and
scale
of
diffusion
of
innovations
in
medical
science
and
health
technologies,
and
would
thus
bring
benefits
of
the
internal
market
to
both
patients
and
healthcare
systems
as
well
as
helping
to
promote
the
highest
possible
quality
of
care.
Die
Vernetzung
solcher
Referenzzentren
auf
europäischer
Ebene
würde
helfen,
eine
hochwertige
und
kostengünstige
Gesundheitsversorgung
zu
bieten
und
gleichzeitig
das
Potenzial
des
Binnenmarktes
in
diesem
Bereich
zu
verwirklichen,
indem
Geschwindigkeit
und
Reichweite
der
Verbreitung
von
Innovationen
in
Medizinwissenschaft
und
Medizintechnik
maximiert
und
damit
Binnenmarktvorteile
für
Patienten
und
Gesundheitssysteme
geschaffen,
aber
auch
eine
höchstmögliche
Qualität
der
Versorgung
gefördert
würde.
TildeMODEL v2018
To
create
speed
and
scale
of
deployment,
the
Commission
intends
to
develop
accompanying
policy
actions
and
invest
Horizon
2020
funds
to
generate
synergies
with
other
European,
national,
regional
and
local
programmes,
including
the
Connecting
Europe
Facility
(CEF).
Um
Geschwindigkeit
und
Umfang
der
Einführung
zu
steigern,
will
die
Kommission
Begleitmaßnahmen
entwickeln
und
Horizont
2020-Mittel
investieren,
damit
Synergien
mit
anderen
europäischen,
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Programmen,
einschließlich
der
Fazilität
„Connecting
Europe“
(CEF)
entstehen.
TildeMODEL v2018
However,
eco-innovations
and
environmental
technologies
are
currently
developed,
for
the
most
part,
in
developed
countries,
and
they
are
not
being
diffused
in
the
world
economy
at
sufficient
speed
and
scale.
Öko-Innovationen
und
Umwelttechnologien
werden
jedoch
gegenwärtig
zum
größten
Teil
in
den
Industrieländern
entwickelt
und
nicht
in
ausreichendem
Tempo
und
Umfang
in
der
Weltwirtschaft
verbreitet.
TildeMODEL v2018
We
need
to
maintain
both
the
speed
and
the
scale
of
our
assistance,
so
that
we
can
not
only
feed
the
hungry
and
shelter
the
displaced,
but
also
heal
the
wounds
of
this
conflict.
Dabei
müssen
wir
sowohl
Tempo
wie
Umfang
unserer
Hilfe
aufrechterhalten,
damit
wir
nicht
bloß
die
Hungrigen
speisen
und
den
Vertriebenen
Obdach
gewähren
können,
sondern
auch
die
Wunden
zu
heilen
imstande
sind,
die
dieser
Konflikt
geschlagen
hat.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
in
those
countries
whose
currencies
have
remained
stable
the
speed
and
scale
of
the
changes
which
have
occurred
since
September
1992
are
posing
difficult
adjustment
problems
for
certain
sectors
and
regions.
Darüber
hinaus
werfen
die
raschen
und
erheblichen
Änderungen,
die
seit
September
1992
eingetreten
sind,
in
den
Ländern
mit
stabil
gebliebener
Währung
schwierige
Anpassungsprobleme
für
bestimmte
Sektoren
und
Regionen
auf.
TildeMODEL v2018