Übersetzung für "Specific nature" in Deutsch
The
diversity
and
specific
nature
of
different
regions
of
the
European
Union
should
oblige
us
to
regionalise.
Die
Vielfalt
und
Besonderheiten
unterschiedlicher
Regionen
der
Europäischen
Union
verpflichten
uns
zur
Regionalisierung.
Europarl v8
The
directive
excludes
a
number
of
fields
from
its
scope
because
of
their
specific
nature.
Die
Richtlinie
schließt
mehrere
Bereiche
wegen
ihres
besonderen
Charakters
aus
ihrem
Geltungsbereich
aus.
Europarl v8
These
documents
reflect
the
specific
nature
of
the
relationship
between
Europe
and
Africa.
Diese
Dokumente
spiegeln
den
besonderen
Charakter
der
Beziehungen
zwischen
Europa
und
Afrika
wider.
Europarl v8
These,
it
is
said,
take
note
of
the
specific
nature
of
captive
insurance
and
reinsurance
undertakings.
Dabei
würde
auf
die
besondere
Beschaffenheit
firmeneigener
Versicherungsgesellschaften
und
Rückversicherungsgesellschaften
Rücksicht
genommen.
DGT v2019
Due
to
the
specific
nature
of
bathing
waters,
zero-risk
cannot
be
guaranteed.
Aufgrund
der
Beschaffenheit
von
Badegewässern
kann
kein
Nullrisiko
garantiert
werden.
TildeMODEL v2018
In
establishing
those
procedures
the
Commission
shall
take
account
of
the
specific
nature
of
the
Office.
Bei
der
Festlegung
dieser
Verfahren
trägt
die
Kommission
den
Besonderheiten
des
Amtes
Rechnung.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
specific
nature
of
these
programmes,
no
measures
are
considered
necessary.
Angesichts
der
Besonderheit
dieser
Programme
werden
Maßnahmen
nicht
für
erforderlich
gehalten.
TildeMODEL v2018
These
systems
should
take
the
specific
nature
of
basic
industry
into
account.
Diese
Systeme
müssen
der
Besonderheit
der
Grundstoffindustrie
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
The
specific
nature
of
the
general
requirements
is
elaborated
in
Article
3.
Die
besondere
Art
der
allgemeinen
Anforderungen
wird
in
Artikel
3
erläutert.
TildeMODEL v2018
In
particular,
and
in
accordance
with
the
specific
nature
of
their
own
system,
the
Member
States
agree
to:
Die
Mitgliedstaaten
vereinbaren
unter
Berücksichtigung
der
Besonderheiten
ihrer
jeweiligen
Systeme
Folgendes:
TildeMODEL v2018
This
instrument
will
also
take
account
of
the
specific
nature
of
enterprises
in
the
social
economy
sector.
Dieses
Instrument
sollte
auch
die
Besonderheiten
der
Unternehmen
der
Economie
Sociale
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
it
had
to
take
into
account
the
specific
nature
of
the
rating
activity.
Gleichzeitig
sollte
den
Besonderheiten
der
Ratingtätigkeiten
Rechnung
getragen
werden.
TildeMODEL v2018
The
operative
event
should
therefore
be
laid
down
in
accordance
with
the
specific
nature
of
each
of
these
situations.
Deswegen
muss
der
maßgebliche
Tatbestand
abhängig
von
den
Besonderheiten
jedes
Sachverhalts
festgelegt
werden.
DGT v2019
In
establishing
those
procedures,
the
Commission
shall
take
account
of
the
specific
nature
of
the
Office.
Bei
der
Festlegung
dieser
Verfahren
trägt
die
Kommission
den
Besonderheiten
des
Amtes
Rechnung.
DGT v2019