Übersetzung für "Source funding" in Deutsch

The EAGGF must remain the principal source of funding for the common agricultural policy.
Der EAGFL muß die wichtigste Finanzierungsquelle der GAP bleiben.
Europarl v8

The financial transaction tax would provide a potent new source of development funding.
Die Finanztransaktionssteuer würde eine leistungsstarke neue Quelle zur Finanzierung der Entwicklungspolitik darstellen.
Europarl v8

It is true that the European Social Fund has been the main source of funding so far.
Es ist richtig, dass der Europäische Sozialfonds bislang die Hauptfinanzierungsquelle war.
Europarl v8

With no source of funding, this strategy has no credibility.
Ohne Finanzierungsquelle ist diese Strategie nicht glaubwürdig.
Europarl v8

The main source of this funding is EU project bonds, Eurobonds and euro projects.
Die Finanzierung stammt hauptsächlich aus EU-Projektbonds, Eurobonds und Europrojekten.
Europarl v8

At the same time, however, the directive is crucial as a source of funding for road construction.
Zugleich wird dadurch jedoch auch eine wichtige Finanzierungsquelle für den Straßenbau geschaffen.
Europarl v8

The programme should also be a source of EU funding for Joint Technology Initiatives.
Auch sollten die Programme eine gemeinschaftliche Finanzierungsquelle für Gemeinsame Technologieinitiativen sein.
Europarl v8

Financial speculation has been, and remains, one required source of funding.
Finanzielle Spekulation ist und bleibt eine unverzichtbare Finanzierungsquelle.
News-Commentary v14

The ERDF11 could be a source of funding for some instruments of this type.
Der EFRE11 könnte durchaus zur Finanzierung einiger Instrumente dieser Art herangezogen werden.
TildeMODEL v2018

The ERDF12 could be a source of funding for some instruments of this type.
Der EFRE12 könnte durchaus zur Finanzierung einiger Instrumente dieser Art herangezogen werden.
TildeMODEL v2018

The EU contribution will remain the main source of EMSA's funding.
Der EU-Beitrag wird die Hauptfinanzierungsquelle der EMSA bleiben.
TildeMODEL v2018

The single funding source for the new programmes would be the ERDF.
Einzige Finanzierungsquelle für die neuen Programme ist der EFRE.
TildeMODEL v2018

The single funding source for the new programmes would be the ESF.
Einzige Finanzierungsquelle für die neuen Programme wird der ESF sein.
TildeMODEL v2018

Under control of Muammar Qadhafi and his family, and potential source of funding for his regime.
Untersteht der Kontrolle von Muammar Al-Gaddafi und ist potenzielle Finanzierungsquelle seines Regimes.
DGT v2019

Under control of Muammar Qadhafi and potential source of funding for his regime.
Untersteht der Kontrolle von Muammar Al-Gaddafi und ist potenzielle Finanzierungsquelle seines Regimes.
DGT v2019

Priority axes by source of funding (EUR)
Prioritätsachsen, aufgeschlüsselt nach Finanzierungsquellen (in EUR)
DGT v2019

The single funding source for the new programmes will be the ERDF.
Die einzige Finanzierungsquelle für die neuen Programme wird der EFRE sein.
TildeMODEL v2018

The European Investment Bank is the main source of funding for trans-European networks.
Die Europäische Investitionsbank ist die Hauptfinanzierungsquelle für die transeuropäischen Netze.
TildeMODEL v2018

Loans are the main source of funding for SMEs in the EU.
In der EU stellt die Kreditfinanzierung die wesentliche Finanzierungsquelle für KMU dar.
TildeMODEL v2018

For many of these countries it is the main source of public funding.
Für viele Länder ist dies die wichtigste öffentliche Finanzierungsquelle.
TildeMODEL v2018

Mortgage bonds were also the main funding source of its lending activity.
Pfandbriefe stellten auch die Hauptfinanzierungsquelle der Darlehenstätigkeit der Bank dar.
TildeMODEL v2018