Übersetzung für "Something to think about" in Deutsch
This
is
just
something
for
you
to
think
about,
Mr
Šemeta.
Die
ist
nur
etwas,
worüber
Sie,
Herr
Šemeta,
nachdenken
sollten.
Europarl v8
Surely
that
should
give
you
something
to
think
about!
Das
sollte
Ihnen
doch
zu
denken
geben!
Europarl v8
That
is
something
for
us
to
think
about.
Das
ist
etwas,
worüber
man
nachdenken
muss!
Europarl v8
That
should
give
the
other
institutions
something
to
think
about.
Das
sollte
den
anderen
Institutionen
doch
mal
zu
denken
geben.
Europarl v8
That
gives
us
something
else
to
think
about
in
our
future
deliberations.
Dies
lässt
uns
auch
über
andere
Dinge
bei
unseren
künftigen
Beratungen
nachdenken.
Europarl v8
That's
something
to
think
about.
Es
lohnt
sich,
darüber
nachzudenken.
Tatoeba v2021-03-10
That's
not
something
I
want
to
think
about
right
now.
Das
ist
nichts,
worüber
ich
mir
jetzt
Gedanken
machen
möchte.
Tatoeba v2021-03-10
Now
THAT
gives
ya
something
to
think
about,
doesn't
it!
Auch
sie
scheint
etwas
Unverständliches
gesagt
zu
haben.
Wikipedia v1.0
Least
when
I'm
making
the
rounds,
it
gives
me
something
else
to
think
about.
Wenn
ich
die
Runde
mache,
kann
ich
an
was
anderes
denken.
OpenSubtitles v2018
And
it'll
give
me
something
different
to
think
about.
Und
es
wird
mich
auf
andere
Gedanken
bringen.
OpenSubtitles v2018
This
should
give
them
something
to
think
about.
Das
sollte
ihnen
zu
denken
geben.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
give
his
wife
something
to
think
about.
Ich
wollte
nur,
dass
seine
Frau
was
zum
Nachdenken
hat.
OpenSubtitles v2018
I'll
give
you
something
else
to
think
about.
Ich
gebe
dir
noch
was,
das
du
nicht
vergisst.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
give
you
two
a
little
something
to
think
about.
Ich
möchte
euch
beiden
etwas
zum
Nachdenken
geben.
OpenSubtitles v2018