Übersetzung für "Some results" in Deutsch

Some results of our Action Plan are only now starting to show their impact.
Einige Ergebnisse unseres Aktionsplans zeigen erst jetzt langsam ihre Wirkung.
Europarl v8

I trust those measures will have some important results.
Ich erwarte, dass diese Maßnahmen zu entscheidenden Ergebnissen führen werden.
Europarl v8

Then the annual economic report will certainly also show some different results.
Dann könnte der Jahreswirtschaftsbericht sicherlich auch andere Ergebnisse vorweisen.
Europarl v8

All in all, I believe we can boast some positive results.
Insgesamt, glaube ich, sind einige positive Erfolge darzustellen.
Europarl v8

We have had some disappointing results as regards implementation figures, for example.
Wir hatten zum Beispiel einige enttäuschende Ergebnisse bezüglich der Umsetzungszahlen.
Europarl v8

Please allow us to come up with some serious results.
Lassen Sie uns zu einem seriösen und ernsthaften Ergebnis kommen.
Europarl v8

But now we want to see some results at last.
Wir wollen nun endlich Resultate sehen.
Europarl v8

We hope that the Luxembourg summit will indeed produce some useful results here.
Wir hoffen, daß der Gipfel in Luxemburg tatsächlich konkrete Resultate zeitigen wird.
Europarl v8

This has produced some positive results, confirmed by the opposition,
Wie von der Opposition bestätigt wurde, sind einige positive Ergebnisse zu verzeichnen.
DGT v2019

I have to say that this work has produced some important results.
Es ist festzustellen, dass dies zu bedeutsamen Ergebnissen geführt hat.
Europarl v8

In conclusion, I sincerely hope that this lengthy exercise will bring about some very tangible results.
Ich hoffe abschließend, dass dieser langwierige Prozess einige spürbare Ergebnisse zeitigen wird.
Europarl v8

We hope that we will now see some genuine results from our endeavours.
Wir hoffen, dass wir nun einige konkrete Ergebnisse unserer Bemühungen sehen können.
Europarl v8

Together, we have achieved some significant results.
Denn gemeinsam haben wir Bedeutendes erreicht.
Europarl v8

To date, the EU's proactive policy on the death penalty has produced some positive results.
Die aktive EU-Politik zur Todesstrafe hat bisher einige positive Ergebnisse gezeitigt.
Europarl v8

Where is the application and the resolve to achieve some real results?
Wo ist die Anwendung und wo die Entschlossenheit, echte Ergebnisse zu erreichen?
Europarl v8

I hope this time we shall achieve some conclusive results.
Ich hoffe, dass wir dieses Mal zu einem endgültigen Ergebnis kommen werden.
Europarl v8

Some of the results surfaced ten years later on the "Speak" album.
Einige dieser Aufnahmen erscheinen zehn Jahre später auf dem Album "Speak".
Wikipedia v1.0