Übersetzung für "So welcome" in Deutsch

Thus, this proposal - very modest as it is - whereby cuts in VAT would be possible in some sectors, is welcome so far as it goes.
Deshalb ist dieser sehr bescheidene Vorschlag für Mehrwertsteuersenkungen so weit auch willkommen.
Europarl v8

So I welcome this change to the Rules of Procedure.
Daher begrüße ich diese Änderung der Geschäftsordnung.
Europarl v8

So I welcome Mr Spencer's proposals in this respect.
Und deshalb stimme ich den diesbezüglichen Vorschlägen von Herrn Spencer zu.
Europarl v8

So I welcome Mr Le Pen's change of heart.
Ich begrüße deshalb den Sinneswandel von Herrn Le Pen.
Europarl v8

So we welcome the fact that the Commission is presenting a communication and putting forward proposals.
Es ist daher gut, daß die Kommission in einer Mitteilung Vorschläge macht.
Europarl v8

So I welcome your support for enhancing the environmental sustainability of arable farming.
Ich begrüße daher Ihre Unterstützung für die Verbesserung der ökologischen Nachhaltigkeit des Ackerbaus.
Europarl v8

So I welcome giving emphasis to them in this report.
Deshalb begrüße ich es, daß sie in diesem Bericht im Mittelpunkt stehen.
Europarl v8

So I welcome the proposals on gradual liberalisation and boosting competitiveness.
Ich begrüße daher die Ansätze einer schrittweisen Liberalisierung und Wettbewerbsforcierung.
Europarl v8

So I welcome any proposals to help them.
Daher begrüße ich alle Vorschläge zu ihrer Unterstützung.
Europarl v8

So I welcome the position Mr Hoppenstedt has adopted.
Deswegen begrüße ich die Position, die Herr Hoppenstedt eingenommen hat.
Europarl v8

So we welcome the return of President Ahmed Tejan Kabbah.
Daher wird die Rückkehr von Präsident Ahmed Tejan Kabbah von uns begrüßt.
Europarl v8

Our everyday existence is marred by too many accidents, so improvements are welcome.
Zu viele Unfälle prägen unseren Alltag, so daß Verbesserungen erwünscht sind.
Europarl v8

So I welcome the strong language in our compromise resolution on this.
Daher begrüße ich die deutlichen Worte in unserem Kompromissentschließungsantrag zu diesem Thema.
Europarl v8

That is why the Commission proposal is so welcome.
Aus diesem Grund ist der Vorschlag der Kommission so begrüßenswert.
Europarl v8

That is why this question was so welcome.
Deshalb glaube ich, dass diese Frage sehr angebracht war.
Europarl v8

So I welcome his efforts in fighting BSE.
Daher begrüße ich die Bemühungen im Kampf gegen BSE.
Europarl v8

I am aware that, by doing so, I am contravening this House’s Rules of Procedure and so you are welcome to strike my intervention from the record.
Sie können also meine Wortmeldung in diesem Zusammenhang streichen.
Europarl v8

It has done so, and I welcome the compromise that has been reached.
Dies ist geschehen und ich begrüße den erreichten Kompromiss.
Europarl v8

So I welcome this resolution and I commend it.
Ich begrüße daher diese Entschließung und empfehle ihre Annahme.
Europarl v8

So, we welcome Parliament's proposals for a new text on scrubbing.
Wir begrüßen daher die Vorschläge des Parlaments für eine Neuformulierung dieses Punktes.
Europarl v8

This report helps to do that, so we welcome it.
Der vorliegende Bericht leistet dazu einen Beitrag, und daher begrüßen wir ihn.
Europarl v8

So we should welcome China’s initiative to multilateralize the flow of funds.
Also sollten wir Chinas Initiative zur Multilateralisierung der Geldflüsse begrüßen.
News-Commentary v14