Übersetzung für "Small loan" in Deutsch

He only owed them a very small loan.
Er hatte nur noch ein sehr kleines Darlehen zurückzuzahlen.
Europarl v8

In the preparation for the sale, INBS was supposed to become a small savings and loan institution.
In Vorbereitung des Verkaufs müsste die INBS ein kleines Spar- und Darlehensinstitut werden.
DGT v2019

Is this a small loan too?
Ist das auch ein kleines Darlehen?
OpenSubtitles v2018

I was thinking, with our savings and a small loan...
Ich dachte mir, mit unseren Ersparnissen plus einem Kredit ...
OpenSubtitles v2018

We've already given you a small-business loan... and a grant that you used on your other businesses.
Sie haben schon einen Kredit und den Zuschuss für andere Geschäfte.
OpenSubtitles v2018

I'd like to apply for a small-business loan.
Ich möchte einen Kredit für ein Kleinunternehmen.
OpenSubtitles v2018

Yes, because they turned me down for a small business loan.
Ja, weil sie mir letztes Jahr diesen kleinen Geschäftskredit verweigert haben.
OpenSubtitles v2018

Mom... remember that small-business loan we discussed?
Mom... erinnerst du dich an den Kredit für den Kleinbetrieb?
OpenSubtitles v2018

We know about the small business loan.
Wir wissen von den Kredit für den Kleinbetrieb.
OpenSubtitles v2018

Why? Because they turned you down for a small business loan last year?
Weil sie dir letztes Jahr diesen kleinen Geschäftskredit verweigert haben?
OpenSubtitles v2018

A small loan from me helped to finance inventory purchases.
Ein kurzfristiges Darlehen von mir half, Warenbestandkäufe zu finanzieren.
ParaCrawl v7.1

A small loan was less than a drop in a bucket for these misdirected souls.
Ein kleines Darlehen wäre für diese fehlgeleiteten Seelen weniger als eine Kleinigkeit.
ParaCrawl v7.1

I asked them for a small loan.
Ich bat um einen Kredit.
OpenSubtitles v2018

Through a small loan he there first came into contact with Archduke Sigismund, a member of the Habsburg family.
Dort kam Jakob Fugger 1485 durch einen kleinen Kredit erstmals mit dem Tiroler Landesherrn Erzherzog Sigmund ins Geschäft.
Wikipedia v1.0

The Commission observes that it is normal business behaviour for a majority shareholder that is in the process of selling a company to grant a small bridging loan, if that loan is necessary to take advantage of business opportunities and ensures that the sale is concluded smoothly.
Wie die Kommission feststellt, ist es für einen Mehrheitsanteilseigner, der ein Unternehmen veräußern will, ein normaler Geschäftsvorgang, ein geringeres Überbrückungsdarlehen zu gewähren, wenn dieses Darlehen notwendig ist, um Geschäftschancen zu nutzen und einen Verkauf erfolgreich abzuschließen.
DGT v2019