Übersetzung für "Slowly but steadily" in Deutsch
Europe
is
slowly
but
steadily
being
ethnically
cleansed
of
Europeans.
Europa
wird
langsam
aber
sicher
von
Europäern
ethnisch
gesäubert.
Europarl v8
Over
the
next
couple
of
months
I
would
like
the
death
toll
to
rise
slowly
but
steadily.
In
den
nächsten
Monaten
soll
die
Zahl
der
Toten
langsam
aber
stetig
ansteigen.
OpenSubtitles v2018
Over
the
course
of
the
next
five
years,
the
society
grew
slowly
but
steadily.
In
den
nächsten
fünf
Jahren
wuchs
die
Gesellschaft
langsam
aber
stetig.
WikiMatrix v1
The
number
of
cases
of
kidney
cancer
is
slowly
but
steadily
growing.
Die
Zahl
der
Fälle
von
Nierenkrebs
ist
langsam,
aber
stetig.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
the
aviation
industry's
environmental
awareness
has
increased
slowly
but
steadily
in
recent
years.
Gleichzeitig
verändert
sich
das
Umweltbewusstsein
der
Aviatik
Branche
langsam
aber
stetig.
ParaCrawl v7.1
The
older
generation
of
truly
inspiring
masters
was
slowly
but
steadily
passing
away.
Die
ältere
Generation
wirklich
inspirierender
Meister
starb
langsam
aber
sicher
weg.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
start
of
a
nightmare
escalating
slowly
but
steadily.
So
beginnt
ein
Albtraum,
der
langsam,
aber
unbeirrbar
eskaliert.
ParaCrawl v7.1
Liquid
drips
from
upside-down
bottles
hanging
from
the
ceiling
slowly
but
steadily.
Von
der
Decke
tropft
aus
umgedrehten
Flaschen
langsam
aber
stetig
eine
Flüssigkeit.
ParaCrawl v7.1
Documentation
has
improved
slowly
but
steadily.
Die
Dokumentation
hat
sich
langsam
aber
stetig
verbessert.
ParaCrawl v7.1
Start
walking
slowly,
but
steadily
along
an
imaginary
straight
line.
Gehen
Sie
langsam,
aber
stetig
entlang
einer
imaginären
Geraden.
ParaCrawl v7.1
A
conflict
which
grows
slowly
but
steadily.
Ein
Konflikt,
der
langsam
aber
stetig
wächst.
ParaCrawl v7.1
Contributions
from
national
non-governmental
and
grass-roots
organisations
had
slowly,
but
steadily,
increased.
Die
Unterstützung
durch
nichtstaatliche
und
andere
Basisorganisationen
hat
geringfügig,
aber
regelmäßig
zugenommen.
ParaCrawl v7.1
The
popularity
of
the
Water
Dog
grew
slowly
but
steadily.
Die
Beliebtheit
des
Wasserhundes
wuchs
langsam
aber
stetig.
ParaCrawl v7.1
The
market
will
now
develop
slowly,
but
steadily.
Der
Markt
wird
sich
jetzt
langsam,
aber
stetig
weiterentwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
NTE
Method
grew
slowly
but
steadily.
Langsam
aber
sicher
wuchs
die
Methode
NTE
heran.
ParaCrawl v7.1
The
connoisseur
drinks
it
slowly
with
relish,
but
steadily
and
purposefully.
Der
Kenner
trinkt
genüßlich
langsam,
doch
mit
Ausdauer
und
Ziel.
ParaCrawl v7.1
They
have
recovered
slowly
but
steadily
in
the
coming
years.
Sie
haben
sich
in
den
kommenden
Jahren
langsam,
aber
stetig
erholt.
ParaCrawl v7.1
The
Ukrainian
troops
slowly
but
steadily
tighten
the
encirclement
around
the
city.
Langsam
aber
sicher
umzingeln
ukrainische
Streitkräfte
die
Stadt.
ParaCrawl v7.1
2018
is
slowly
but
steadily
coming
to
an
end.
Das
Jahr
2018
neigt
sich
langsam
aber
sicher
dem
Ende
zu.
ParaCrawl v7.1
So
we
got
along
slowly
but
steadily
in
the
breathtaking
landscape.
So
ging
es
langsam,
aber
stetig
aufwärts
in
der
atemberaubenden
Landschaft.
ParaCrawl v7.1