Übersetzung für "Sit up and take notice" in Deutsch
This
alone
was
enough
to
make
us
sit
up
and
take
notice.
Dies
allein
war
genug,
um
uns
Mitteilung
zu
machen
sitzen
und
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Hurley
Haywood’s
second
place
on
Audi’s
racing
début
made
the
competition
sit
up
and
take
notice.
Der
zweite
Platz
von
Hurley
Haywood
beim
Rundstrecken-Debüt
von
Audi
ließ
aufhorchen.
ParaCrawl v7.1
Here
too,
a
trend
becomes
obvious
which
makes
sit
up
and
take
notice.
Auch
hier
zeichnet
sich
ein
Trend
ab,
der
aufhorchen
lässt.
ParaCrawl v7.1
However,
there
are
some
signals
that
made
people
sit
up
and
take
notice.
Allerdings
gibt
es
einige
Signale,
die
aufhorchen
lassen.
ParaCrawl v7.1
When
they
do,
however,
we
need
to
sit
up
and
take
notice.
Wenn
sie
es
allerdings
sind,
sollten
wir
das
auch
zur
Kenntnis
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Kymlicka's
warning
about
"swamping"
should
make
us
sit
up
and
take
notice.
Kymlickas
Warnung
vor
der
"Überschwemmung"
sollte
uns
aufhorchen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Kymlicka’s
warning
about
“swamping”
should
make
us
sit
up
and
take
notice.
Kymlickas
Warnung
vor
der
“Überschwemmung”
sollte
uns
aufhorchen
lassen.
ParaCrawl v7.1
And
now,
fast-forward
a
year
and
a
half
into
this
regular
exercise
program
and
I
noticed
something
that
really
made
me
sit
up
and
take
notice.
Nach
anderthalb
Jahren
regelmäßigen
Trainings
fiel
mir
etwas
auf,
was
mich
wirklich
stutzig
werden
ließ.
TED2020 v1
This
is
often
enough
to
make
boards
and
executive
committees
sit
up
and
take
notice.
Oft
reicht
dies,
um
Aufsichtsräte
oder
Geschäftsführungen
aufzurütteln
und
ihre
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
News-Commentary v14
But
that
was
the
pivotal
scene
that
made
everybody
sit
up
and
take
notice.
Aber
das
war
die
kritische
Szene,
die
alle
aufrüttelte
und
Notiz
nehmen
ließ.
OpenSubtitles v2018
Especially
the
satiety
of
his
full
and
warm
depth
made
sit
up
and
take
notice
in
the
relevant
passages.
Vor
allem
die
Sattheit
seiner
vollen
und
warmen
Tiefe
ließ
in
den
entsprechenden
Passagen
besonders
aufhorchen.
ParaCrawl v7.1
I
also
miss
the
big
moments
that
make
you
sit
up
and
take
notice.
Auch
die
großen
Momente,
die
einen
aufhorchen
lassen,
fehlen
dann
doch
deutlich.
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
Iran’s
technical
capacity
to
use
nuclear
energy
is
causing
the
rest
of
the
world
to
sit
up
and
take
notice.
Die
Tatsache,
dass
der
Iran
technisch
zur
Nutzung
von
Atomenergie
in
der
Lage
ist,
lässt
die
übrige
Welt
aufhorchen.
Europarl v8
If
we
look
back
over
the
past
year
and
review
the
greatest
events
that
made
us
sit
up
and
take
notice,
then
it
has
to
be
said
that
the
European
Union
in
general
really
ought
to
be
aware
of
this.
Wenn
man
das
letzte
Jahr
betrachtet
und
die
größten
Ereignisse,
die
uns
haben
aufhorchen
lassen,
Revue
passieren
lässt,
muss
man
sagen,
dass
man
sich
dieser
Erkenntnis
endlich
in
der
Europäischen
Union
allgemein
bewusst
werden
müsste.
Europarl v8
I
hadn't
been
paying
much
attention
to
what
the
speaker
was
saying,
but
suddenly
his
words
made
me
sit
up
and
take
notice.
Ich
hatte
den
Worten
des
Redners
wenig
Beachtung
geschenkt,
aber
plötzlich
ließen
mich
seine
Ausführungen
aufhorchen.
Tatoeba v2021-03-10