Übersetzung für "Take no notice of" in Deutsch
They
take
no
notice
of
the
rest
of
the
world.
Sie
kümmern
sich
nicht
um
den
Rest
der
Welt.
Europarl v8
Pretend
to
take
no
notice
of
me.
Arbeite
weiter,
als
wäre
ich
nicht
da.
OpenSubtitles v2018
I
will
take
no
further
notice
of
it.
Ich
werde
es
nicht
weiter
beachten.
OpenSubtitles v2018
The
young
men
with
the
moustaches
take
no
notice
of
it.
Die
jungen
Männer
mit
Schnurrbart
nehmen
keine
Notiz
davon.
ParaCrawl v7.1
So,
I
take
no
notice
of
how
we
are
compared
to
other
bands.
Also
ich
nehme
keine
Notiz
davon,
mit
welchen
Bands
wir
verglichen
werden.
ParaCrawl v7.1
Yet
I
will
take
no
notice
of
words
merely
voiced
by
the
lips....
Doch
der
Worte,
die
nur
die
Lippen
sprechen,
achte
Ich
nicht....
ParaCrawl v7.1
They
take
absolutely
no
notice
of
what
I
say.
Sie
nehmen
keinerlei
Rücksicht
auf
das,
was
ich
sage.
ParaCrawl v7.1
Take
no
notice
of
distractions
caused
by
others.
Ignorieren
Sie
jegliche
Störung,
die
durch
andere
verursacht
wird.
ParaCrawl v7.1
Nor
should
we
be
surprised
by
the
fact
that
the
regime
in
Iran
will
take
no
notice
whatsoever
of
this
resolution.
Ebenso
wenig
sollten
wir
von
der
Tatsache
überrascht
sein,
dass
das
Regime
im
Iran
keinerlei
Notiz
von
dieser
Entschließung
nehmen
wird.
Europarl v8
The
student,
in
contrast,
seemed
to
take
no
notice
of
K.
at
all,
he
merely
withdrew
his
finger
from
his
beard
long
enough
to
beckon
to
the
woman
and
went
over
to
the
window,
the
woman
leant
over
to
K.
and
whispered,
"Don't
be
cross
with
me,
please
don't,
and
please
don't
think
ill
of
me
either,
I've
got
to
go
to
him
now,
to
this
horrible
man,
just
look
at
his
bent
legs.
Der
Student
dagegen
kümmerte
sich
um
K.
scheinbar
gar
nicht,
er
winkte
nur
mit
einem
Finger,
den
er
für
einen
Augenblick
aus
seinem
Barte
zog,
der
Frau
und
ging
zum
Fenster,
die
Frau
beugte
sich
zu
K.
und
flüsterte:
»Seien
Sie
mir
nicht
böse,
ich
bitte
Sie
vielmals,
denken
Sie
auch
nicht
schlecht
von
mir,
ich
muß
jetzt
zu
ihm
gehen,
zu
diesem
scheußlichen
Menschen,
sehen
Sie
nur
seine
krummen
Beine
an.
Books v1
Georgiana
would
chatter
nonsense
to
her
canary
bird
by
the
hour,
and
take
no
notice
of
me.
Georgina
konnte
stundenlang
Unsinn
mit
ihrem
Kanarienvogel
schwatzen,
ohne
mich
auch
nur
im
entferntesten
zu
beachten.
Books v1
It
is
common
knowledge
that
the
supervision
of
funding,
the
fight
against
fraud
and
similar
activities
and
the
recovery
of
misappropriated
sums
are
serious
issues
that
have
to
be
tackled
immediately:
to
forget
about
them
or.
worse
still,
take
no
notice
of
them,
would
be
to
cloud
the
image
of
the
Member
States
and
the
Union
and
cause
them
to
lose
credibility.
Wir
haben
einen
weiteren
Änderungsantrag
eingereicht,
um
unseren
Standpunkt
zu
verdeutlichen,
daß,
wenn
eine
ärztliche
Empfehlung
zum
Schwangerschaftsabbruch
gegeben
wird,
dies
nicht
allein
aufgrund
von
Argumenten
des
Arztes
geschehen
darf,
sondem
daß
die
Fälle,
in
denen
ein
Arzt
zu
einer
solchen
Empfehlung
kommt,
deutlich
beschrieben
werden
müssen
und
daß
dazu
erst
eine
öffentliche
Diskussion
stattfinden
muß.
EUbookshop v2
But
don't
waste
your
time
with
external
practices
and
rituals
which
cannot
be
regarded
as
loving
activity
and
which
are
therefore
also
completely
worthless
for
your
soul,
for
I
take
no
notice
of
such
conduct,
I
only
take
notice
of
what
love
impels
you
to
do,
for
this
alone
benefits
your
soul
for
eternity....
Aber
vergeudet
eure
Zeit
nicht
mit
äußerlichen
Handlungen
und
Gebräuchen,
die
nicht
als
Liebewirken
anzusehen
sind
und
die
darum
auch
völlig
wertlos
sind
für
eure
Seele,
denn
solches
Gebaren
sehe
Ich
nicht
an,
Ich
sehe
nur
das
an,
wozu
euch
die
Liebe
antreibt,
denn
das
allein
trägt
eurer
Seele
einen
Nutzen
ein
für
die
Ewigkeit....
ParaCrawl v7.1
But
how
often
do
you
show
the
door
to
me;
you
keep
it
closed
and
grant
me
no
entry,
and
that
always,
when
my
word
is
offered
to
you
and
you
reject
it;
when
truth
is
supplied
to
you
and
you
prefer
the
world
and
for
its
sake
take
no
notice
of
me,
of
that,
what
my
love
and
favour
offers
you.
Doch
wie
oft
weiset
ihr
Mir
die
Tür,
ihr
haltet
sie
verschlossen
und
gewähret
Mir
keinen
Einlaß,
und
das
immer,
wenn
euch
Mein
Wort
angetragen
wird
und
ihr
es
ablehnet,
wenn
euch
die
Wahrheit
zugeführt
wird
und
ihr
die
Welt
vorzieht
und
um
ihretwillen
keine
Notiz
nehmet
von
Mir,
von
dem,
was
Meine
Liebe
und
Gnade
euch
bietet.
ParaCrawl v7.1
Please
take
no
notice
of
the
no
driving
traffic
signs
situated
at
the
beginning
of
the
spa
zone
which
you,
as
our
clients,
need
not
respect
on
the
arrival
day.
Ignorieren
Sie
bitte
das
Verkehrszeichen
Einfahrtverbot
am
Anfang
der
Kurzone,
das
sich
auf
Sie,
als
unsere
Gäste
am
Ankunftstag
nicht
bezieht.
ParaCrawl v7.1
Today,
Amrhein
is
concerned
with
the
survival
of
another
community
–
the
many
artists
who
live
in
Williamsburg
whom
“the
Manhattan
galleries
take
no
notice
of,”
as
Amrhein
says.
Heute
bemüht
sich
Amrhein
um
den
Fortbestand
der
Community,
diesmal
sind
es
die
vielen
Künstler,
die
in
Williamsburg
leben,
"von
denen
die
Galerien
in
Manhattan
aber
keine
Kenntnis
nehmen",
wie
er
sagt.
ParaCrawl v7.1
But
Fennesz
says
it
has
long
since
ceased
to
bother
him
that
he
is
received
differently
here
than
in
the
countries
where
he
is
particularly
successful,
or
even
that
people
take
no
notice
of
him
here
at
all.
Der
Umstand
aber,
hier
anders
oder
gar
nicht
wahrgenommen
zu
werden
als
in
den
Ländern,
in
denen
er
besonders
erfolgreich
ist,
erzählt,
Fenesz,
ärgert
ihn
aber
schon
lange
nicht
mehr.
ParaCrawl v7.1