Übersetzung für "Show consideration for" in Deutsch
Please
show
consideration
for
other
passengers.
Nehmen
Sie
bitte
Rücksicht
auf
andere
Mitreisende.
Tatoeba v2021-03-10
Do
I
have
to
show
consideration
for
the
family
of
a
thief?
Soll
ich
etwa
auf
die
Familie
eines
Diebes
auch
noch
Rücksicht
nehmen?
OpenSubtitles v2018
It
is
not
possible
to
show
consideration
for
an
exhibition
promised
years
ago.
Auf
eine
vor
Jahren
zugesagte
Ausstellung
könne
hierbei
keine
Rücksicht
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Both
sides
show
no
consideration
for
the
civilian
population.
Rücksicht
auf
die
Zivilbevölkerung
wird
von
keiner
Seite
genommen.
ParaCrawl v7.1
We
pet-owners
must
show
consideration
for
other
guests.
Als
Tierhalter
müssen
wir
auf
die
anderen
Gäste
Rücksicht
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Boat
anglers
and
other
fishermen
should
show
consideration
for
each
other.
Bootsangler
und
andere
Fischer
sollten
Rücksicht
aufeinander
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Be
observant
on
other
fishing
gear
and
show
consideration
for
docks
and
beaches.
Seien
Sie
auf
andere
Fanggeräte
aufmerksam
und
achten
Sie
auf
Docks
und
Strände.
ParaCrawl v7.1
Please
show
consideration
for
people
who
are
in
prayer,
and
behave
respectfully.
Bitte
nehmen
Sie
Rücksicht
auf
Betende
und
verhalten
Sie
sich
respektvoll.
ParaCrawl v7.1
Show
consideration
for
a
soil
choice
for
cultivation
of
grapes.
Aufmerksam
verhalten
Sie
sich
zur
Auswahl
des
Bodens
für
die
Züchtung
der
Weintraube.
ParaCrawl v7.1
Show
consideration
for
plants
and
animals
and
only
use
existing
roads
and
paths.
Nimm
Rücksicht
auf
Pflanzen
und
Tiere,
benutze
nur
bestehende
Strassen
und
Wege.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
show
consideration
for
a
footwear
choice
very
much.
Gerade
deshalb
verhalten
Sie
sich
zur
Auswahl
der
Schuhe
sehr
aufmerksam.
ParaCrawl v7.1
Thus
show
consideration
for
selection
of
a
headdress
according
to
a
similar
jacket.
Dabei
verhalten
Sie
sich
zur
Auslese
der
Kopfbedeckung
unter
die
ähnliche
Jacke
aufmerksam.
ParaCrawl v7.1
Show
consideration
for
land
and
landowners
and
respect
public
rights.
Zeigen
Sie
Rücksicht
auf
Grundstücke
und
Grundbesitzer
und
respektieren
Sie
die
öffentlichen
Rechte.
ParaCrawl v7.1
I
have
learned
to
show
consideration
for
others.
Ich
habe
gelernt,
die
anderen
Leute
zu
begreifen.“
ParaCrawl v7.1
Show
consideration
for
drawing
up
the
diet.
Aufmerksam
verhalten
Sie
sich
zur
Zusammenstellung
der
Ration.
ParaCrawl v7.1
I
show
consideration
for
hikers
and
walkers
and
slow
down
to
a
walking
pace
for
overtaking!
Ich
nehme
Rücksicht
auf
Wanderer
und
Fußgänger
und
überhole
nur
mit
Schritttempo!
ParaCrawl v7.1
Man
is
in
a
unique
and
special
position
and
therefore
also
has
a
moral
responsibility
to
show
consideration
for
animals.
Der
Mensch
hat
eine
besondere
Stellung
und
damit
auch
eine
moralische
Verantwortung
den
Tieren
gegenüber.
Europarl v8
Stout
men
need
to
show
consideration
for
slits
on
jackets
behind.
Die
vollen
Männer
müssen
sich
aufmerksam
zu
den
Schnitten
auf
den
Jacketts
hinten
verhalten.
ParaCrawl v7.1
And
here
in
the
second
half
of
year
show
consideration
for
your
chronic
diseases.
Und
in
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
verhalten
Sie
sich
zu
Ihren
chronischen
Erkrankungen
aufmerksam.
ParaCrawl v7.1
In
principle,
the
aim
is
to
show
consideration
for
the
habitats
of
the
animals
and
plants.
Prinzipiell
gilt
es,
auf
die
Lebensräume
der
Tiere
und
Pflanzen
Rücksicht
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
And
if
you
want
to
surprise
him,
show
consideration
for
its
wishes.
Und
wenn
Sie
es
verwundern
wollen,
so
verhalten
Sie
sich
zu
seinen
Wünschen
aufmerksam.
ParaCrawl v7.1
Show
consideration
for
a
choice
of
the
poem
or
a
congratulation
in
prose.
Aufmerksam
verhalten
Sie
sich
zur
Auswahl
des
Gedichtes
oder
der
Gratulation
in
der
Prosa.
ParaCrawl v7.1
Show
consideration
for
landowners
and
landowners
and
respect
the
rights
of
the
public.
Zeigen
Sie
Rücksicht
auf
Grundbesitzer
und
Grundbesitzer
und
respektieren
Sie
die
Rechte
der
Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1