Übersetzung für "Should make sure" in Deutsch

We should make sure that we do so.
Wir sollten sicherstellen, dass wir das tun.
Europarl v8

We should make sure that the budget in the future meets our priorities.
Wir sollten sicherstellen, dass der Haushaltsplan zukünftig unsere Prioritäten erfüllt.
Europarl v8

When we talk about energy efficiency, we should make sure that we put our own House in order.
Wenn wir über Energieeffizienz reden, sollten wir bei uns anfangen.
Europarl v8

We should make sure that we are not always lagging behind.
Wir müssen aufpassen, dass wir nicht jedes Mal zu spät dran sind.
Europarl v8

So we should better make sure that data is helping.
Also sollten wir lieber sicherstellen, dass Daten hilfreich sind.
TED2020 v1

If you wear dentures you should make sure these fit properly.
Wenn Sie Zahnprothesen tragen, sollten Sie sicherstellen, dass diese richtig passen.
ELRC_2682 v1

Moreover, the auditor should make sure that all the organisational requirements are properly applied.
Außerdem sollte der Abschlussprüfer sicherstellen, dass alle organisatorischen Anforderungen ordnungsgemäß erfüllt werden.
TildeMODEL v2018

I think, however, we should make sure.
Ich denke aber, dass wir sichergehen sollten.
OpenSubtitles v2018

Member States should make sure having in place effective national fiscal frameworks.
Die Mitgliedstaaten sollten das Bestehen wirksamer haushaltspolitischer Rahmen auf nationaler Ebene sicherstellen.
TildeMODEL v2018

We should at least make sure all those are accounted for.
Wir sollten auf jeden Fall überprüfen, ob eine dieser Waffen benutzt wurde.
OpenSubtitles v2018

Um, I should make sure you haven't injured any pertinent structures.
Ich sollte sicher gehen, dass sie nicht irgendwelche relevanten Strukturen verletzt haben.
OpenSubtitles v2018

Maybe we should just make sure we don't get caught.
Vielleicht sollten wir einfach nur aufpassen, dass wir nicht geschnappt werden.
OpenSubtitles v2018

Don't you think we should at least make sure he's okay?
Meinst du nicht, wir sollten sicherstellen, dass es ihm gut geht?
OpenSubtitles v2018

Maybe I should go make sure the gift bags are being set out properly.
Vielleicht sollte ich sicherstellen, dass die Geschenke-Taschen richtig angeordnet sind.
OpenSubtitles v2018

Yeah, you should certainly make sure you're choosing wisely.
Ja, man sollte auf jeden Fall sicherstellen, dass man weise wählt.
OpenSubtitles v2018

We should make sure we do not have procedures like this in plenary in future!
Wir sollten solche Verfahren im Plenum nicht mehr durchführen!
Europarl v8

What information should I make sure that the authorities know?
Welche Informationen sollten die Behörden unbedingt erhalten?
DGT v2019

What information should you make sure that the state authorities know about your situation?
Welche Informationen über Ihre Situation sollten Sie den Behörden unbedingt mitteilen?
DGT v2019