Übersetzung für "Should deliver" in Deutsch
Parliament
should
deliver
the
opinion
required
of
it
as
soon
as
possible.
Dazu
sollte
das
Parlament
so
bald
wie
möglich
seine
obligatorische
Stellungnahme
abgeben.
Europarl v8
They
need
help
and
we
should
deliver.
Sie
brauchen
Hilfe
und
wir
sollten
sie
leisten.
Europarl v8
That
should
hopefully
deliver
a
further
boost
to
multilateral
cooperation
in
fisheries.
Diese
wird
hoffentlich
der
multilateralen
Zusammenarbeit
im
Fischereisektor
weiteren
Auftrieb
geben.
Europarl v8
It
is
on
that
count
that
Europe
can
and
should
deliver
on
time.
Aus
diesem
Grund
kann
und
sollte
Europa
rechtzeitig
konkrete
Ergebnisse
erzielen.
Europarl v8
We
should
deliver
medicines
to
those
who
are
ill.
Wir
sollten
Medikamente
für
die
Kranken
liefern.
TED2020 v1
The
Summit
should
deliver
three
objectives:
Der
Gipfel
sollte
drei
Ziele
verfolgen:
TildeMODEL v2018
Parliament
should
deliver
its
opinion
in
February
1994.
Das
Europäische
Parlament
wird
hierzu
im
Februar
1994
Stellung
nehmen.
TildeMODEL v2018
Well,
if
it's
important,
perhaps
one
of
your
own
people
should
deliver
it.
Wenn
sie
wichtig
ist,
sollte
das
jemand
von
Ihnen
tun.
OpenSubtitles v2018
This
may
break
the
chain
of
command
but
I
felt
I
should
deliver
this
news
myself.
Es
entspricht
nicht
der
Befehlshierarchie,
aber
ich
wollte
die
Nachricht
selbst
überbringen.
OpenSubtitles v2018
My
concern
is
that
we
should
deliver
that
assistance
more
effectively
and
more
rapidly.
Es
ist
daher
mein
Anliegen,
diese
Hilfe
effizienter
und
schneller
zu
leisten.
Europarl v8
We
should
deliver
the
ransom
ourselves.
Wir
sollten
das
Lösegeld
selbst
überbringen.
OpenSubtitles v2018