Übersetzung für "Should decide" in Deutsch
It
is
the
women
themselves
who
should
decide
whether
or
not
to
have
an
abortion.
Die
Frage
Schwangerschaftsabbruch
oder
nicht
muß
die
Frau
selbst
entscheiden.
Europarl v8
We
should
also
decide
on
it
in
Parliament.
Ihn
sollten
wir
auch
im
Parlament
beschließen.
Europarl v8
I
believe
that
we
should
decide
on
this
next
December.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
wir
darüber
diesen
kommenden
Dezember
entscheiden
sollten.
Europarl v8
And
that
is
the
basis
on
which
we
should
decide
tomorrow.
Das
sollten
wir
auch
morgen
so
beschließen.
Europarl v8
The
European
Parliament
should
not
decide
on
a
constitutional
text
in
haste.
Das
Europäische
Parlament
sollte
nicht
in
einem
Hopplahopp-Verfahren
über
einen
Verfassungstext
entscheiden.
Europarl v8
It
is
the
people
who
should
decide
its
limits.
Und
sie
müssen
die
Richter
über
seine
Grenzen
sein.
Europarl v8
It
is
one
thing
to
say
consumers
should
decide.
Man
kann
leicht
sagen,
die
Verbraucher
sollten
entscheiden.
Europarl v8
That
is
why
each
country
should
decide
for
itself
when
to
proceed
to
ratification.
Deshalb
sollte
jedes
Land
selbst
entscheiden,
wann
es
zur
Ratifizierung
schreitet.
Europarl v8
Individual
Member
States
should
decide
on
the
funding.
Über
die
Finanzierung
muss
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
entschieden
werden.
Europarl v8
It
is
right
that
the
legislative
authority
should
decide.
Es
ist
richtig,
dass
die
Rechtsetzungsbehörde
entscheiden
sollte.
Europarl v8
They
should
decide
themselves
which
tools
they
want
to
use.
Sie
sollten
selbst
entscheiden,
welche
Instrumente
sie
nutzen
wollen.
Europarl v8
Should
you
decide
in
December
2004
to
start
negotiations?
Sollte
man
im
Dezember
2004
beschließen,
die
Verhandlungen
aufzunehmen?
Europarl v8
However,
this
does
not
mean
that
we
should
decide
now
on
non-binding
target
values.
Das
heißt
allerdings
nicht,
wir
sollten
uns
jetzt
für
unverbindliche
Zielwerte
entscheiden.
Europarl v8
The
issue
is:
who
should
decide?
Die
Frage
ist,
wer
soll
entscheiden?
Europarl v8
Should
a
country
decide
voluntarily
to
be
GM-free?
Sollte
sich
ein
Land
freiwillig
dafür
entscheiden,
gentechnikfrei
zu
bleiben?
Europarl v8
Only
afterwards
should
we
decide
on
a
new
system
on
the
basis
of
the
experience
we
will
have
gained
by
then.
Erst
danach
müssen
wir
anhand
der
gesammelten
Erfahrungen
über
ein
neues
System
entscheiden.
Europarl v8
We
should
decide
to
have
a
single
European
research
fund.
Wir
müssen
uns
für
einen
einzigen
europäischen
Forschungsfonds
entscheiden.
Europarl v8
The
only
question
is
who
should
decide
what
will
guarantee
the
highest
possible
level
of
security.
Die
Frage
ist
nur,
wer
darüber
entscheidet,
was
höchstmögliche
Sicherheit
garantiert.
Europarl v8
We
should
really
decide
on
priorities.
Wir
sollten
wirklich
einmal
die
Prioritäten
festlegen.
Europarl v8
You
and
your
doctor
should
decide
if
you
will
take
MULTAQ
or
breastfeed.
Ihrem
Arzt
entscheiden,
ob
Sie
MULTAQ
anwenden
möchten
oder
stillen.
ELRC_2682 v1
The
Council
should
decide
on
the
final
budget
for
the
year
2004,
Der
Rat
sollte
über
den
endgültigen
Haushalt
für
das
Jahr
2004
beschließen
-
JRC-Acquis v3.0
You
and
your
doctor
should
decide
if
you
should
use
Parsabiv.
Sie
und
Ihr
Arzt
sollten
entscheiden,
ob
Sie
Parsabiv
anwenden
sollten.
ELRC_2682 v1
Who
should
decide
if
a
country
is
democratic
or
not?
Wer
sollte
entscheiden,
ob
ein
Land
demokratisch
ist
oder
nicht?
News-Commentary v14
What
should
the
car
do,
and
who
should
decide?
Was
sollte
das
Auto
machen
und
wer
sollte
entscheiden?
TED2020 v1
The
Independent
Inspector
should
decide
on
an
appropriate
combination
of
these
methods.
Der
unabhängige
Inspektor
sollte
über
eine
geeignete
Kombination
dieser
Methoden
entscheiden.
DGT v2019
TSOs
should,
individually,
decide
whether
to
follow
or
not
the
recommendations
of
the
RSC.
Die
ÜNB
sollten
einzeln
entscheiden,
ob
sie
die
Empfehlungen
der
RSC
befolgen.
DGT v2019