Übersetzung für "Should confirm" in Deutsch

Furthermore, this initiative should help re-confirm this coordinating role of the Council in general.
Sie sollte zudem zu einer erneuten Bekräftigung dieses koordinierenden Rates allgemein beitragen.
Europarl v8

I should like to confirm that this report is available.
Ich möchte bestätigen, dass dieser Bericht vorliegt.
Europarl v8

Should the user confirm exit if there are transfers running.
Soll das Beenden des Programms bestätigt werden, wenn aktive Übertragungen vorhanden sind?
KDE4 v2

We should confirm his intentions once more.
Wir sollten seine Absichten einmal mehr bestätigen.
Tatoeba v2021-03-10

The doctor should confirm the need for continuing treatment at least every 6 months.
Der Arzt sollte den Bedarf einer fortzuführenden Behandlung mindestens alle sechs Monate überprüfen.
ELRC_2682 v1

In addition, the negotiating countries should confirm the independence of their external control bodies.
Darüber hinaus müssen die verhandelnden Länder die Unabhängigkeit ihrer externen Kontrollgremien bekräftigen.
TildeMODEL v2018

The Network Management Board should confirm the consistency of the Network Manager’s budget with the Network Manager’s annual work programme.
Das Netzmanagementgremium sollte die Kohärenz des Haushalts des Netzmanagers mit seinem Jahresarbeitsprogramm bestätigen.
DGT v2019

The Charter should confirm this principle of flexibility.
Die Charta sollte dieses Flexibilitätsprinzip bekräftigen.
TildeMODEL v2018

Sample from the wound here should confirm it.
Eine Probe aus der Wunde hier sollte das bestätigen.
OpenSubtitles v2018

If you'll excuse me,I should confirm my flight for tonight.
Wenn ihr mich entschuldigt, ich sollte meinen Flug für heute Abend bestätigen.
OpenSubtitles v2018

Your sensors should confirm they've been deactivated.
Ihre Sensoren können die Deaktivierung bestätigen.
OpenSubtitles v2018

Your sensors should also confirm that our weapons are ready to fire.
Ihre Sensoren müssten auch bestätigen, dass unsere Waffen feuerbereit sind.
OpenSubtitles v2018

Right, well, the DNA-analysis should confirm.
Tja, die DNA-Analyse wird das sicher bestätigen.
OpenSubtitles v2018

Well, the results of Werth's urinalysis should confirm that then.
Nun, die Ergebnisse von Werths Urinuntersuchung sollten das dann bestätigen.
OpenSubtitles v2018

You should then confirm the payment.
Anschließend müssen Sie die Zahlung bestätigen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, it is necessary to indicate what exactly it should confirm.
Daher muss angegeben werden, was genau es bestätigen soll.
ParaCrawl v7.1

They should try to confirm the reservation, and the menu will be served.
Sie sollten versuchen, die Reservierung zu bestätigen und das Menü serviert wird.
ParaCrawl v7.1

So customers should confirm total payment amounts with their local bank.
Deswegen sollen alle Kunden den Gesamtbetrag mit Ihrer lokalen Bank bestätigen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, customers should confirm total payment amounts with their local bank.
Deswegen sollen alle Kunden den Gesamtbetrag mit ihrer örtlichen Bank bestätigen.
ParaCrawl v7.1

Today you should confirm your buy and produce a payment.
Heute Sie sollten bestätigen, dass Sie kaufen und produzieren eine Zahlung.
ParaCrawl v7.1