Übersetzung für "Shift downwards" in Deutsch
Kosmos:
The
rich
shift
the
burden
downwards.
Kosmos:
Die
Reichen
wälzen
die
Last
nach
unten
ab.
ParaCrawl v7.1
To
loosen,
simply
push
the
shift
ring
downwards
and
remove
the
blade.
Zum
Lösen
muss
einfach
der
Schaltring
nach
unten
geschoben
und
die
Klinge
entnommen
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
due
to
the
underlying
support
for
the
rollers,
these
rollers
cannot
shift
downwards
in
the
case
of
a
jam.
Bei
einem
Stau
können
diese
Laufrollen
jedoch
wegen
der
darunterliegenden
Abstützung
für
die
Laufrollen
nicht
nach
unten
ausweichen.
EuroPat v2
The
stops
23
and
24
on
the
rods
thus
likewise
shift
(downwards
in
the
drawing)
and
the
springs
27
and
28
are
able
to
displace
the
cradles
or
carriages
25
and
26.
Die
Anschläge
23
und
24
an
den
Stangen
verschieben
sich
somit
ebenfalls
(in
der
Zeichnung
nach
unten)
und
die
Federn
27
und
28
können
die
Schlitten
25
und
26
verschieben.
EuroPat v2
The
control
rod
3
behaves
similarly
in
the
case
of
a
downwards
shift,
a
negative
pressure
surge
being
produced
in
this
case
by
a
brief
closure
of
the
valve
25.
The
bypass
22
comprising
the
restrictor
23
maintains
a
reduced
flow
of
water
to
obviate
uncontrolled
dropping
of
the
control
rod
3
into
the
bottom
position.
Entsprechend
verhält
sich
der
Steuerstab
3
bei
einer
Verschiebung
nach
unten,
wobei
in
diesem
Fall
ein
negativer
Druckstoss
durch
ein
kurzzeitiges
Schliessen
des
Steuerventils
25
erzeugt
wird
Dabei
bewirkt
die
Umleitung
22
mit
der
Drosselstelle
23
eine
Aufrechterhaltung
eines
reduzierten
Wasserstromes,
um
ein
unkontrolliertes
Hinunterfahren
des
Steuerstabes
3
in
seine
tiefste
Stellung
zu
verhindern.
EuroPat v2
An
incident
beam
from
above
which
is
represented
by
dotted
line
9
a
leads
to
a
shift
downwards
or
to
the
left.
Ein
mit
gepunkteter
Linie
9a
dargestellter
Versatz
nach
oben
führt
zu
einer
Verschiebung
nach
unten
bzw.
links.
EuroPat v2
In
order
that
the
pumping
motion
can
take
place,
either
the
reservoir
cartridge
has
to
be
mounted
so
rigidly
in
the
housing
and
has
to
be
designed
so
stable
that
it
can
accommodate
the
pressing
force
and
does
not
shift
downwards,
or
the
distribution
device
has
to
be
able
to
be
supported
inside
the
housing
on
the
counter-bearing.
Damit
die
Pumpbewegung
erfolgen
kann
müsste
entweder
die
Vorratskartusche
so
fest
in
dem
Gehäuse
gelagert
sein
und
so
stabil
ausgeführt
sein,
dass
sie
die
Druckkraft
aufnehmen
kann
und
nicht
nach
hinten
auswandert
oder
die
Ausgabevorrichtung
muss
sich
innerhalb
des
Gehäuses
auf
das
Widerlager
abstützen
können.
EuroPat v2
The
measurement
range
can
be
shifted
upwards
or
downwards
by
altering
the
path
length
of
the
cuvettes.
Durch
Variation
der
Küvettenschichtlänge
kann
der
Meßbereich
nach
oben
oder
unten
verschoben
werden.
EuroPat v2
In
the
opposite
case,
N
is
shifted
downward
(step
c).
Im
umgekehrten
Fall
wird
N
zum
unteren
Ende
geschoben
(Schritt
c).
EuroPat v2
The
relatively
older
measured
values
are
then
shifted
downwards
in
each
case
by
one
cell.
Die
älteren
Messwerte
werden
daraufhin
jeweils
eine
Zelle
nach
unten
geschoben.
EuroPat v2
The
coupling
plate
3
however
has
been
shifted
vertically
downwards
relative
to
the
connecting
plate
2
.
Die
Kopplungsplatte
3
wurde
hingegen
vertikal
gegenüber
der
Verbindungsplatte
2
nach
unten
verschoben.
EuroPat v2
Otherwise
it
shifts
downwards.
Andernfalls
verschiebt
sie
sich
nach
unten.
EuroPat v2
Spectra
b
to
e
are
shifted
vertically
downward
on
the
Y
axis.
Die
Spektren
b-e
sind
vertikal
auf
der
Y-Achse
nach
unten
verschoben.
EuroPat v2
Scroll
down
(screen
lines
are
shifted
downward
Zeilenweise).
Scroll
Down
(Bildschirmzeilen
werden
Zilenweise
nach
Unten
verschoben).
ParaCrawl v7.1
The
separating
piston
30,
between
the
gas
storer
34
and
the
compensation
space
32,
is
then
shifted
downward.
Der
Trennkolben
30
zwischen
dem
Gasspeicher
34
und
dem
Ausgleichsraum
32
wird
hierbei
nach
unten
verschoben.
EuroPat v2
The
gas
bag
3
shifts
downwards
and
in
so
doing
carries
the
tensioning
means
7
with
it.
Der
Gassack
3
schiebt
sich
nach
unten
und
führt
dabei
das
Abspannmittel
7
mit.
EuroPat v2
It
only
means,
that
the
day-night-succession
is
shifted
up-
or
downwards.
Dies
heißt
eigentlich
nur,
dass
der
Tag-Nacht-Rhythmus
noch
oben
oder
nach
unten
verschoben
wird.
QED v2.0a
As
a
result,
the
cylindrical
element
124
is
shifted
downward
and
the
spring
arms
125
are
braced
in
an
arcuate
manner.
Dadurch
ist
das
zylindrische
Element
124
nach
unten
verlagert
und
die
Federarme
125
sind
bogenförmig
verspannt.
EuroPat v2
A
further
shifting
inclined
downwards
in
the
direction
of
the
arrow
7
is
not
possible
any
more.
Ein
Weiterverschieben
in
Richtung
des
Pfeils
7
schräg
nach
unten
ist
nicht
mehr
möglich.
EuroPat v2
These
limits
may
be
shifted
downwards
by
the
dimensioning
of
the
mixing
chamber
and
the
outlet
channel
in
accordance
with
the
invention.
Diese
Grenzen
lassen
sich
durch
die
erfindungsgemäße
Dimensionierung
der
Mischkammer
und
des
Auslaufkanals
nach
unten
verschieben.
EuroPat v2
In
doing
so,
the
rollers
of
the
lower
punch,
for
example,
are
shifted
downward
a
small
distance.
Dabei
verlagern
sich
die
Rollen
beispielsweise
der
Unterstempel
um
ein
kleines
Wegstück
nach
unten.
EuroPat v2
Long-term
rates
fell
to
new
historical
lows
at
the
beginning
of
1999
and
there
was
an
overall
downward
shift
in
the
yield
curve
.
Die
langfristigen
Zinsen
sind
am
Jahresbeginn
1999
auf
neue
historische
Tiefs
gesunken
,
und
die
Zinsstrukturkurve
hat
sich
insgesamt
nach
unten
verschoben
.
ECB v1