Übersetzung für "Shift downwards" in Deutsch

Kosmos: The rich shift the burden downwards.
Kosmos: Die Reichen wälzen die Last nach unten ab.
ParaCrawl v7.1

To loosen, simply push the shift ring downwards and remove the blade.
Zum Lösen muss einfach der Schaltring nach unten geschoben und die Klinge entnommen werden.
ParaCrawl v7.1

However, due to the underlying support for the rollers, these rollers cannot shift downwards in the case of a jam.
Bei einem Stau können diese Laufrollen jedoch wegen der darunterliegenden Abstützung für die Laufrollen nicht nach unten ausweichen.
EuroPat v2

The stops 23 and 24 on the rods thus likewise shift (downwards in the drawing) and the springs 27 and 28 are able to displace the cradles or carriages 25 and 26.
Die Anschläge 23 und 24 an den Stangen verschieben sich somit ebenfalls (in der Zeichnung nach unten) und die Federn 27 und 28 können die Schlitten 25 und 26 verschieben.
EuroPat v2

The control rod 3 behaves similarly in the case of a downwards shift, a negative pressure surge being produced in this case by a brief closure of the valve 25. The bypass 22 comprising the restrictor 23 maintains a reduced flow of water to obviate uncontrolled dropping of the control rod 3 into the bottom position.
Entsprechend verhält sich der Steuerstab 3 bei einer Verschiebung nach unten, wobei in diesem Fall ein negativer Druckstoss durch ein kurzzeitiges Schliessen des Steuerventils 25 erzeugt wird Dabei bewirkt die Umleitung 22 mit der Drosselstelle 23 eine Aufrechterhaltung eines reduzierten Wasserstromes, um ein unkontrolliertes Hinunterfahren des Steuerstabes 3 in seine tiefste Stellung zu verhindern.
EuroPat v2

An incident beam from above which is represented by dotted line 9 a leads to a shift downwards or to the left.
Ein mit gepunkteter Linie 9a dargestellter Versatz nach oben führt zu einer Verschiebung nach unten bzw. links.
EuroPat v2

In order that the pumping motion can take place, either the reservoir cartridge has to be mounted so rigidly in the housing and has to be designed so stable that it can accommodate the pressing force and does not shift downwards, or the distribution device has to be able to be supported inside the housing on the counter-bearing.
Damit die Pumpbewegung erfolgen kann müsste entweder die Vorratskartusche so fest in dem Gehäuse gelagert sein und so stabil ausgeführt sein, dass sie die Druckkraft aufnehmen kann und nicht nach hinten auswandert oder die Ausgabevorrichtung muss sich innerhalb des Gehäuses auf das Widerlager abstützen können.
EuroPat v2

The measurement range can be shifted upwards or downwards by altering the path length of the cuvettes.
Durch Variation der Küvettenschichtlänge kann der Meßbereich nach oben oder unten verschoben werden.
EuroPat v2

In the opposite case, N is shifted downward (step c).
Im umgekehrten Fall wird N zum unteren Ende geschoben (Schritt c).
EuroPat v2

The relatively older measured values are then shifted downwards in each case by one cell.
Die älteren Messwerte werden daraufhin jeweils eine Zelle nach unten geschoben.
EuroPat v2

The coupling plate 3 however has been shifted vertically downwards relative to the connecting plate 2 .
Die Kopplungsplatte 3 wurde hingegen vertikal gegenüber der Verbindungsplatte 2 nach unten verschoben.
EuroPat v2

Otherwise it shifts downwards.
Andernfalls verschiebt sie sich nach unten.
EuroPat v2

Spectra b to e are shifted vertically downward on the Y axis.
Die Spektren b-e sind vertikal auf der Y-Achse nach unten verschoben.
EuroPat v2

Scroll down (screen lines are shifted downward Zeilenweise).
Scroll Down (Bildschirmzeilen werden Zilenweise nach Unten verschoben).
ParaCrawl v7.1

The separating piston 30, between the gas storer 34 and the compensation space 32, is then shifted downward.
Der Trennkolben 30 zwischen dem Gasspeicher 34 und dem Ausgleichsraum 32 wird hierbei nach unten verschoben.
EuroPat v2

The gas bag 3 shifts downwards and in so doing carries the tensioning means 7 with it.
Der Gassack 3 schiebt sich nach unten und führt dabei das Abspannmittel 7 mit.
EuroPat v2

It only means, that the day-night-succession is shifted up- or downwards.
Dies heißt eigentlich nur, dass der Tag-Nacht-Rhythmus noch oben oder nach unten verschoben wird.
QED v2.0a

As a result, the cylindrical element 124 is shifted downward and the spring arms 125 are braced in an arcuate manner.
Dadurch ist das zylindrische Element 124 nach unten verlagert und die Federarme 125 sind bogenförmig verspannt.
EuroPat v2

A further shifting inclined downwards in the direction of the arrow 7 is not possible any more.
Ein Weiterverschieben in Richtung des Pfeils 7 schräg nach unten ist nicht mehr möglich.
EuroPat v2

These limits may be shifted downwards by the dimensioning of the mixing chamber and the outlet channel in accordance with the invention.
Diese Grenzen lassen sich durch die erfindungsgemäße Dimensionierung der Mischkammer und des Auslaufkanals nach unten verschieben.
EuroPat v2

In doing so, the rollers of the lower punch, for example, are shifted downward a small distance.
Dabei verlagern sich die Rollen beispielsweise der Unterstempel um ein kleines Wegstück nach unten.
EuroPat v2

Long-term rates fell to new historical lows at the beginning of 1999 and there was an overall downward shift in the yield curve .
Die langfristigen Zinsen sind am Jahresbeginn 1999 auf neue historische Tiefs gesunken , und die Zinsstrukturkurve hat sich insgesamt nach unten verschoben .
ECB v1