Übersetzung für "Shall promptly notify" in Deutsch
The
developing
country
shall
promptly
notify
the
Committee
of
each
step.
Das
Entwicklungsland
teilt
dem
Ausschuss
die
jeweiligen
Schritte
unverzüglich
mit.
DGT v2019
The
Secretary-General
shall
promptly
notify
all
members
of
the
Union
of
the
receipt
of
that
notification.
Der
Generalsekretär
notifiziert
unverzüglich
allen
Vertragsparteien
den
Eingang
dieser
Notifikation.
DGT v2019
The
Secretariats
shall
promptly
notify
the
signatory
States
and
the
Community.
Die
Sekretariate
notifizieren
dies
unverzüglich
den
Unterzeichnerstaaten
und
der
Gemeinschaft.
JRC-Acquis v3.0
If,
on
the
basis
of
a
measure
or
decision
other
than
those
referred
to
in
paragraph
1,
adopted
for
national
policy
or
national
interest
reasons
by
a
Eurosystem
central
bank
or
by
the
Member
State
in
which
the
Eurosystem
central
bank
is
located,
the
Eurosystem
central
bank
suspends
the
provision
of
Eurosystem
reserve
management
services
to
an
existing
customer
or
refuses
to
provide
such
services
to
a
new
or
potential
customer,
this
Eurosystem
central
bank
shall
promptly
notify
the
authorised
ECB
personnel
thereof.
Das
befugte
EZB-Personal
unterrichtet
die
anderen
Zentralbanken
des
Eurosystems
hierüber
unverzüglich.
DGT v2019
The
Member
States
shall
promptly
notify
the
CCAMLR
Secretariat,
and
the
Commission.
Der
Mitgliedstaat
setzt
unverzüglich
das
CCAMLR-Sekretariat
und
die
Kommission
davon
in
Kenntnis.
DGT v2019
The
Member
States
shall
promptly
notify
the
CCAMLR
Secretariat
and
the
Commission.
Der
Mitgliedstaat
setzt
unverzüglich
das
CCAMLR-Sekretariat
und
die
Kommission
davon
in
Kenntnis.
DGT v2019
The
Tribunal
shall
promptly
notify
the
Secretary-General
of
its
decision.
Das
Gericht
wird
unverzüglich
den
Generalsekretär
seiner
Entscheidung
über.
ParaCrawl v7.1
The
parties
shall
promptly
notify
the
Secretary-General
of
the
contents
of
any
agreement
reached.
Die
Parteien
unverzüglich
den
Generalsekretär
des
Inhalts
einer
Vereinbarung
informieren
erreicht.
ParaCrawl v7.1
The
Tribunal
shall
promptly
notify
the
defaulting
party
of
such
a
request.
Das
Schiedsgericht
hat
die
säumige
Partei
eines
solchen
Antrags
unverzüglich.
ParaCrawl v7.1
The
Client
shall
promptly
notify
logi.cals,
in
writing
and
comprehensively,
of
third-party
claims
that
are
asserted.
Der
Kunde
unterrichtet
logi.cals
unverzüglich,
schriftlich
und
umfassend
von
Anspruchsbehauptungen
Dritter.
ParaCrawl v7.1
The
Client
shall
promptly
notify
logi.cals
if
the
software
does
not
work
flawlessly.
Der
Kunde
wird
logi.cals
unverzüglich
benachrichtigen,
wenn
die
Software
nicht
einwandfrei
arbeitet.
ParaCrawl v7.1
The
lessee
shall
promptly
notify
the
car
hire
possible
malfunction
of
the
meter.
Der
Mieter
hat
unverzüglich
die
Autovermietung
eine
mögliche
Fehlfunktion
des
Messgeräts.
ParaCrawl v7.1
If
an
NCB
identifies
additional
reporting
agents
in
this
manner
it
shall
promptly
notify
them.
Sofern
die
NZB
auf
diese
Weise
zusätzliche
Berichtspflichtige
benennt,
benachrichtigt
sie
diese
umgehend.
DGT v2019
If
any
delays
are
anticipated
or
in
fact
occur,
the
Supplier
shall
promptly
notify
Auer
Lighting
thereof.
Sind
Verzögerungen
zu
erwarten
oder
eingetreten,
so
hat
der
Auftragnehmer
Auer
Lighting
unverzüglich
zu
benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1
The
competent
authority
of
that
State
shall
promptly
notify
the
authority
which
made
the
request
for
enforcement.
Die
zuständige
Behörde
dieses
Staates
verständigt
unverzüglich
die
Behörde,
die
um
Vollstreckung
ersucht
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Secretary-General
shall
promptly
notify
the
parties
of
any
appointment
or
designation
made
by
the
Chairman.
Der
Generalsekretär
unverzüglich
die
Parteien
jeder
Bestellung
oder
Ernennung
durch
den
Präsidenten
gemacht
benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1
The
parties
shall
promptly
notify
the
Center
of
such
release.
Die
Parteien
haben
das
Zentrum
unverzüglich
von
einer
solchen
Entbindung
in
Kenntnis
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
Each
Party
shall
promptly
notify
the
Committee
of
any
modification
to
the
Party's
information
listed
in
Appendix
II,
III
or
IV.
Die
Vertragsparteien
teilen
Änderungen
der
in
den
Anlagen
II,
III
oder
IV
enthaltenen
Angaben
unverzüglich
dem
Ausschuss
mit.
DGT v2019
Each
Party
shall
promptly
notify
the
Joint
Sectoral
Committee
of
any
determination
to
recognize
an
authority
of
the
other
Party.
Jede
Vertragspartei
setzt
umgehend
den
Gemischten
Sektorausschuss
von
einer
Entscheidung
über
die
Anerkennung
einer
Behörde
der
anderen
Vertragspartei
in
Kenntnis.
DGT v2019
The
assessing
Party
shall
promptly
notify
the
other
Party
and
the
relevant
authority
of
any
deficiencies
identified
in
the
course
of
the
assessment.
Die
bewertende
Vertragspartei
unterrichtet
die
andere
Vertragspartei
und
die
jeweilige
Behörde
umgehend
über
etwaige
im
Zuge
der
Bewertung
festgestellte
Mängel.
DGT v2019
Member
States
shall
apply
the
provisions
of
this
Directive
without
any
discrimination
in
form
or
in
fact
against
foreign
ships
and
in
accordance
with
applicable
international
law,
including
Section
7
of
Part
XII
of
the
1982
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea,
and
they
shall
promptly
notify
the
flag
State
of
the
vessel
and
any
other
State
concerned
of
measures
taken
in
accordance
with
this
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
wenden
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
ohne
formale
oder
tatsächliche
Diskriminierung
ausländischer
Schiffe
und
im
Einklang
mit
dem
geltenden
Völkerrecht,
einschließlich
Teil
XII
Abschnitt
7
des
Seerechtsübereinkommens
der
Vereinten
Nationen
von
1982,
an
und
setzen
den
Flaggenstaat
des
Schiffes
sowie
andere
betroffene
Staaten
unverzüglich
über
Maßnahmen
in
Kenntnis,
die
gemäß
dieser
Richtlinie
getroffen
wurden.
DGT v2019
If,
in
the
course
of
preparing
a
draft
joint
deployment
plan,
it
is
apparent
that
there
are
insufficient
means
of
control
and
inspection
available
to
fulfil
the
requirements
of
the
relevant
control
and
inspection
programme,
the
Executive
Director
shall
promptly
notify
the
Member
States
concerned
and
the
Commission.
Zeigt
sich
im
Zuge
der
Vorbereitung
eines
gemeinsamen
Einsatzplans,
dass
für
die
Anforderungen
des
entsprechenden
Kontrollprogramms
nicht
genügend
Kontrollmittel
vorhanden
sind,
so
setzt
der
Direktor
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
hiervon
unverzüglich
in
Kenntnis.
DGT v2019
In
the
event
that
a
Customs
Authority
determines
that
the
information
provided
under
this
Decision
should
be
amended,
the
Customs
Authority
providing
this
information
shall
promptly
notify
the
receiving
Customs
Authority
of
such
amendments.
Beschließt
eine
Zollbehörde,
dass
die
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
übermittelten
Informationen
zu
ändern
sind,
so
muss
die
Zollbehörde,
die
diese
Informationen
übermittelt,
die
Zollbehörde,
die
die
Informationen
erhält,
umgehend
über
solche
Änderungen
in
Kenntnis
setzen.
DGT v2019
When
the
responding
Party
considers
it
will
not
be
able
to
deliver
a
response
within
20
days
of
receipt
of
the
request,
it
shall
promptly
notify
the
requesting
Party,
stating
the
reasons
for
the
delay
and
providing
an
estimate
of
the
shortest
period
within
which
it
will
be
able
to
deliver
its
response.
Will
eine
Vertragspartei
diese
Auskünfte
zu
anderen
Zwecken
verwenden,
so
muss
sie
die
vorherige
schriftliche
Zustimmung
der
Behörde
einholen,
welche
die
Auskunft
erteilt
hat.
DGT v2019