Übersetzung für "Shall promptly notify" in Deutsch

The developing country shall promptly notify the Committee of each step.
Das Entwicklungsland teilt dem Ausschuss die jeweiligen Schritte unverzüglich mit.
DGT v2019

The Secretary-General shall promptly notify all members of the Union of the receipt of that notification.
Der Generalsekretär notifiziert unverzüglich allen Vertragsparteien den Eingang dieser Notifikation.
DGT v2019

The Secretariats shall promptly notify the signatory States and the Community.
Die Sekretariate notifizieren dies unverzüglich den Unterzeichnerstaaten und der Gemeinschaft.
JRC-Acquis v3.0

If, on the basis of a measure or decision other than those referred to in paragraph 1, adopted for national policy or national interest reasons by a Eurosystem central bank or by the Member State in which the Eurosystem central bank is located, the Eurosystem central bank suspends the provision of Eurosystem reserve management services to an existing customer or refuses to provide such services to a new or potential customer, this Eurosystem central bank shall promptly notify the authorised ECB personnel thereof.
Das befugte EZB-Personal unterrichtet die anderen Zentralbanken des Eurosystems hierüber unverzüglich.
DGT v2019

The Member States shall promptly notify the CCAMLR Secretariat, and the Commission.
Der Mitgliedstaat setzt unverzüglich das CCAMLR-Sekretariat und die Kommission davon in Kenntnis.
DGT v2019

The Member States shall promptly notify the CCAMLR Secretariat and the Commission.
Der Mitgliedstaat setzt unverzüglich das CCAMLR-Sekretariat und die Kommission davon in Kenntnis.
DGT v2019

The Tribunal shall promptly notify the Secretary-General of its decision.
Das Gericht wird unverzüglich den Generalsekretär seiner Entscheidung über.
ParaCrawl v7.1

The parties shall promptly notify the Secretary-General of the contents of any agreement reached.
Die Parteien unverzüglich den Generalsekretär des Inhalts einer Vereinbarung informieren erreicht.
ParaCrawl v7.1

The Tribunal shall promptly notify the defaulting party of such a request.
Das Schiedsgericht hat die säumige Partei eines solchen Antrags unverzüglich.
ParaCrawl v7.1

The Client shall promptly notify logi.cals, in writing and comprehensively, of third-party claims that are asserted.
Der Kunde unterrichtet logi.cals unverzüglich, schriftlich und umfassend von Anspruchsbehauptungen Dritter.
ParaCrawl v7.1

The Client shall promptly notify logi.cals if the software does not work flawlessly.
Der Kunde wird logi.cals unverzüglich benachrichtigen, wenn die Software nicht einwandfrei arbeitet.
ParaCrawl v7.1

The lessee shall promptly notify the car hire possible malfunction of the meter.
Der Mieter hat unverzüglich die Autovermietung eine mögliche Fehlfunktion des Messgeräts.
ParaCrawl v7.1

If an NCB identifies additional reporting agents in this manner it shall promptly notify them.
Sofern die NZB auf diese Weise zusätzliche Berichtspflichtige benennt, benachrichtigt sie diese umgehend.
DGT v2019

If any delays are anticipated or in fact occur, the Supplier shall promptly notify Auer Lighting thereof.
Sind Verzögerungen zu erwarten oder eingetreten, so hat der Auftragnehmer Auer Lighting unverzüglich zu benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1

The competent authority of that State shall promptly notify the authority which made the request for enforcement.
Die zuständige Behörde dieses Staates verständigt unverzüglich die Behörde, die um Vollstreckung ersucht hat.
ParaCrawl v7.1

The Secretary-General shall promptly notify the parties of any appointment or designation made by the Chairman.
Der Generalsekretär unverzüglich die Parteien jeder Bestellung oder Ernennung durch den Präsidenten gemacht benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1

The parties shall promptly notify the Center of such release.
Die Parteien haben das Zentrum unverzüglich von einer solchen Entbindung in Kenntnis zu setzen.
ParaCrawl v7.1

Each Party shall promptly notify the Committee of any modification to the Party's information listed in Appendix II, III or IV.
Die Vertragsparteien teilen Änderungen der in den Anlagen II, III oder IV enthaltenen Angaben unverzüglich dem Ausschuss mit.
DGT v2019

Each Party shall promptly notify the Joint Sectoral Committee of any determination to recognize an authority of the other Party.
Jede Vertragspartei setzt umgehend den Gemischten Sektorausschuss von einer Entscheidung über die Anerkennung einer Behörde der anderen Vertragspartei in Kenntnis.
DGT v2019

The assessing Party shall promptly notify the other Party and the relevant authority of any deficiencies identified in the course of the assessment.
Die bewertende Vertragspartei unterrichtet die andere Vertragspartei und die jeweilige Behörde umgehend über etwaige im Zuge der Bewertung festgestellte Mängel.
DGT v2019

Member States shall apply the provisions of this Directive without any discrimination in form or in fact against foreign ships and in accordance with applicable international law, including Section 7 of Part XII of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, and they shall promptly notify the flag State of the vessel and any other State concerned of measures taken in accordance with this Directive.
Die Mitgliedstaaten wenden die Bestimmungen dieser Richtlinie ohne formale oder tatsächliche Diskriminierung ausländischer Schiffe und im Einklang mit dem geltenden Völkerrecht, einschließlich Teil XII Abschnitt 7 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982, an und setzen den Flaggenstaat des Schiffes sowie andere betroffene Staaten unverzüglich über Maßnahmen in Kenntnis, die gemäß dieser Richtlinie getroffen wurden.
DGT v2019

If, in the course of preparing a draft joint deployment plan, it is apparent that there are insufficient means of control and inspection available to fulfil the requirements of the relevant control and inspection programme, the Executive Director shall promptly notify the Member States concerned and the Commission.
Zeigt sich im Zuge der Vorbereitung eines gemeinsamen Einsatzplans, dass für die Anforderungen des entsprechenden Kontrollprogramms nicht genügend Kontrollmittel vorhanden sind, so setzt der Direktor die betreffenden Mitgliedstaaten und die Kommission hiervon unverzüglich in Kenntnis.
DGT v2019

In the event that a Customs Authority determines that the information provided under this Decision should be amended, the Customs Authority providing this information shall promptly notify the receiving Customs Authority of such amendments.
Beschließt eine Zollbehörde, dass die im Rahmen dieses Beschlusses übermittelten Informationen zu ändern sind, so muss die Zollbehörde, die diese Informationen übermittelt, die Zollbehörde, die die Informationen erhält, umgehend über solche Änderungen in Kenntnis setzen.
DGT v2019

When the responding Party considers it will not be able to deliver a response within 20 days of receipt of the request, it shall promptly notify the requesting Party, stating the reasons for the delay and providing an estimate of the shortest period within which it will be able to deliver its response.
Will eine Vertragspartei diese Auskünfte zu anderen Zwecken verwenden, so muss sie die vorherige schriftliche Zustimmung der Behörde einholen, welche die Auskunft erteilt hat.
DGT v2019