Übersetzung für "Shall be notified" in Deutsch
A
temporary
suspension
shall
be
notified
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee
without
undue
delay;
Eine
vorübergehende
Aussetzung
wird
unverzüglich
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
notifiziert.
DGT v2019
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee.
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
notifiziert.
DGT v2019
Such
a
request
to
the
arbitration
panel
shall
be
notified
simultaneously
to
the
other
Party.
Ein
solches
Ersuchen
ist
gleichzeitig
der
anderen
Vertragspartei
zu
notifizieren.
DGT v2019
Such
a
request
shall
be
notified
simultaneously
to
the
other
Party.
Ein
solches
Ersuchen
ist
gleichzeitig
der
anderen
Vertragspartei
zu
notifizieren.
DGT v2019
Any
changes
to
these
zones
shall
be
notified
to
the
Union
as
soon
as
possible.
Jede
Änderung
dieser
Gebiete
wird
der
Union
so
bald
wie
möglich
mitgeteilt.
DGT v2019
Such
alternative
measures
shall
be
notified
to
the
Commission
before
being
implemented.
Diese
Maßnahmen
sind
der
Kommission
vor
ihrer
Durchführung
mitzuteilen.
DGT v2019
Any
subsequent
changes
shall
be
promptly
notified
to
the
Commission.
Alle
späteren
Änderungen
sind
der
Kommission
unverzüglich
mitzuteilen.
DGT v2019
The
result
of
the
vote
shall
be
notified
to
the
President
of
the
Council
and
the
President
of
the
Commission.
Das
Ergebnis
der
Abstimmung
wird
den
Präsidenten
des
Rates
und
der
Kommission
übermittelt.
DGT v2019
The
questioner
shall
be
notified
immediately
of
this
decision.
Diese
Entscheidung
ist
dem
Fragesteller
unverzüglich
mitzuteilen.
DGT v2019
Reimbursements
of
refunds
unduly
paid
shall
be
notified
separately.
Rückzahlungen
zu
Unrecht
bezogener
Erstattungen
werden
getrennt
angegeben.
DGT v2019
The
decision
shall
immediately
be
notified
to
the
relevant
air
navigation
service
provider.
Die
Entscheidung
ist
der
betreffenden
Flugsicherungsorganisation
unverzüglich
zur
Kenntnis
zu
bringen.
DGT v2019
A
temporary
suspension
shall
be
notified
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee
immediately.
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
unverzüglich
mitgeteilt.
DGT v2019
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
EPA
Committee.
Eine
vorübergehende
Aussetzung
wird
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
dem
WPA-Ausschuss
notifiziert.
DGT v2019
Existing
measures
shall
be
notified
by
30
July
2006.
Bestehende
Maßnahmen
sind
bis
spätestens
zum
30.
Juli
2006
mitzuteilen.
DGT v2019
Subsequent
measures
shall
be
notified
before
they
enter
into
force.
Spätere
Maßnahmen
werden
vor
ihrem
Inkrafttreten
mitgeteilt.
DGT v2019
Such
a
derogation
and
the
underlying
risk
assessment
shall
be
notified
to
the
Commission.’
Jede
derartige
Abweichung
und
die
dazugehörige
Risikobewertung
sind
der
Kommission
mitzuteilen.“
DGT v2019
This
allocation
shall
be
notified
to
the
European
Union.
Dieser
Ergänzungsbetrag
wird
der
Europäischen
Union
mitgeteilt.
DGT v2019
A
temporary
suspension
shall
be
notified
to
the
Trade
and
Development
Committee
without
undue
delay.
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
unverzüglich
dem
Handels-
und
Entwicklungsausschuss
notifiziert.
DGT v2019