Übersetzung für "Shake off" in Deutsch
Step
4:
Shake
off
as
much
water
from
the
actuator
as
you
can.
Schritt
4:
Schütteln
Sie
so
viel
Wasser
wie
möglich
vom
Inhalator
ab.
ELRC_2682 v1
Shake
the
droplets
off
each
slide
and
rinse
carefully
with
IF
buffer.
Antikörpertropfen
vom
Objektträger
abschütteln,
und
die
Objektträger
sorgfältig
mit
IF-Puffer
spülen.
DGT v2019
This
would
also
help
us
to
shake
off
the
irritating
restrictions
of
the
Blair
House
agreement.
Dies
würde
uns
auch
helfen,
die
lästigen
Beschränkungen
durch
das
Blair-House-Abkommen
abzuschütteln.
TildeMODEL v2018
But
I'll
try
to
shake
him
off
fast.
Aber
ich
will
versuchen,
ihn
so
schnell
wie
möglich
abzuschütteln.
OpenSubtitles v2018
It's
like
I'm
just
starting
to
shake
off
this...
this
fog.
Als
würde
ich
anfangen
diesen...
diesen
Nebel
abzuschütteln.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry.
That's
awful,
but
come
on.
you
got
to
shake
it
off.
Das
ist
schrecklich,
aber
komm
schon,
du
musst
das
abschütteln.
OpenSubtitles v2018
Got
a
lot
of
dirt
to
shake
off
my
shoes.
Ich
muss
noch
eine
Menge
Dreck
vom
meinen
Schuhen
schütteln.
OpenSubtitles v2018