Übersetzung für "Shake" in Deutsch
No,
don't
shake
your
head
at
me!
Nun
schütteln
Sie
doch
nicht
den
Kopf!
Europarl v8
The
insurers
shake
their
heads
and
say
that
of
course
it
can
be
done.
Die
Versicherer
schütteln
den
Kopf,
die
sagen,
natürlich
geht
es.
Europarl v8
Perhaps
he
will
shake
hands
with
President
Khatami.
Vielleicht
schüttelt
er
die
Hand
von
Präsident
Chatami.
Europarl v8
You
can
shake
your
head,
but
that
is
the
reality.
Sie
können
ruhig
den
Kopf
schütteln,
aber
das
ist
die
Realität.
Europarl v8
If
we
give
up,
we
will
shake
the
foundations
of
our
future.
Wenn
wir
aufgeben,
erschüttern
wir
die
Fundamente
unserer
Zukunft.
Europarl v8
Shake
it,
and
you
have
a
lesbian
couple.
Schütteln
Sie
es
und
Sie
kriegen
ein
lesbisches
Paar.
TED2013 v1.1
Shake
it,
and
you
have
a
heterosexual
couple.
Schütteln
Sie
es,
und
Sie
bekommen
ein
heterosexuelles
Paar.
TED2013 v1.1
But
when
you
shake
it,
you
get
Pakistan's
perspective.
Aber
wenn
man
es
schüttelt,
bekommt
man
die
Perspektive
von
Pakistan.
TED2013 v1.1
We
say
"yes,"
we
shake
our
heads
"no."
Wir
sagen
"Ja",
während
wir
den
Kopf
schütteln.
TED2020 v1
You
cannot,
in
the
same
gesture,
shake
hand
and
give
a
blow.
Genauso
wenig
können
Sie
gleichzeitig
jemanden
die
Hand
schütteln
und
eine
Ohrfeige
geben.
TED2020 v1
Well
maybe
it's
time
to
shake
up
the
seating
chart
a
little
bit.
Vielleicht
ist
es
Zeit,
an
dieser
Bestuhlung
etwas
zu
rütteln.
TED2020 v1
We
shake
things
and
see
what
happens.
Wir
schütteln
Dinge
und
warten
ab,
was
passiert.
TED2020 v1
Right,
of
course.
We
shake
it
to
erase,
like
this.
Ja,
wir
müssen
es
einfach
nur
schütteln.
TED2020 v1
The
birth
of
a
delayed
identical
twin
is
not
going
to
shake
western
civilization.
Die
Geburt
des
verspäteten
eineiigen
Zwillings
wird
die
westliche
Zivilisation
nicht
erschüttern.
TED2020 v1
Only
this
way
this
nation
will
shake
its
AMNESIA.
Nur
auf
diese
Weise
können
wir
die
Nation
aus
ihrem
GEDÄCHTNISSCHWUND
rütteln.
GlobalVoices v2018q4