Übersetzung für "Serious infringement" in Deutsch
The
Commission
considers
that
the
undertakings
concerned
have
committed
a
very
serious
infringement.
Nach
Auffassung
der
Kommission
haben
die
betreffenden
Unternehmen
einen
besonders
schweren
Verstoß
begangen.
DGT v2019
This
concerns
a
very
serious
infringement
of
EU
food
safety
provisions.
Dies
betrifft
einen
sehr
schweren
Verstoß
gegen
EU-Vorschriften
für
Lebensmittelsicherheit.
Europarl v8
Until
now,
his
government
has
not
seemed
to
bother
about
serious
infringement.
Bislang
schien
ein
schwerer
Verstoß
für
ihre
Regierung
kein
Problem
zu
sein.
Europarl v8
Observers
shall
report,
within
24
hours,
any
evidence
of
a
suspected
serious
infringement.
Hinweise
auf
einen
mutmaßlichen
schweren
Verstoß
melden
die
Beobachter
binnen
24
Stunden.
DGT v2019
The
Commission
regards
this
as
a
very
serious
infringement.
Die
Kommission
hält
dies
für
eine
besonders
schwerwiegende
Zuwiderhandlung.
TildeMODEL v2018
These
practices
are
a
very
serious
infringement
of
EC
Treaty
anti-trust
rules.
Diese
Praktiken
sind
besonders
schwere
Zuwiderhandlungen
gegen
die
Kartellvorschriften
des
EG-Vertrages.
TildeMODEL v2018
The
market-sharing
agreement
constitutes
a
very
serious
infringement
of
EC
Treaty
antitrust
rules.
Die
Marktaufteilungsvereinbarung
stellt
einen
besonders
schweren
Verstoß
gegen
die
Wettbewerbsvorschriften
des
EG-Vertrags
dar.
TildeMODEL v2018
Breaches
of
seals
are
therefore
a
serious
infringement
of
competition
law.
Ein
Siegelbruch
stellt
folglich
einen
schweren
Verstoß
gegen
das
Wettbewerbsrecht
dar.
TildeMODEL v2018
Breaches
of
seals
are
a
serious
infringement
of
competition
law.
Siegelbrüche
stellen
einen
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
das
Wettbewerbsrecht
dar.
TildeMODEL v2018
The
cartel
constitutes
a
very
serious
infringement
of
EC
Treaty
antitrust
rules.
Das
Kartell
stellt
einen
besonders
schweren
Verstoß
gegen
die
Wettbewerbsvorschriften
des
EG-Vertrags
dar.
TildeMODEL v2018
These
practices
are
a
very
serious
infringement
of
EC
Treaty
rules.
Die
betreffenden
Verhaltensweisen
stellen
eine
besonders
schwerwiegende
Zuwiderhandlung
gegen
den
EG-Vertrag
dar.
TildeMODEL v2018
The
agreement,
by
its
very
nature,
represented
a
very
serious
infringement
of
European
competition
law.
Diese
Vereinbarung
stellte
einen
besonders
schweren
Verstoß
gegen
das
europäische
Wettbewerbsrecht
dar.
EUbookshop v2