Übersetzung für "Send through" in Deutsch
That
is
the
message
that
we
want
to
send
out
through
the
Stockholm
Programme.
Dies
ist
die
Botschaft,
die
wir
durch
das
Stockholmer
Programm
aussenden
wollen.
Europarl v8
I
suggest
we
send
the
animal
through.
Ich
schlage
vor,
wir
schicken
das
Tier
durch.
OpenSubtitles v2018
The
minute
Dr
McCoy
gets
there,
send
him
through.
Sobald
Dr.
McCoy
eintrifft,
schicken
Sie
ihn
durch.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
send
my
information
through
Mr.
Christopher.
Ich
schicke
meine
Informationen
über
Mr.
Christopher.
OpenSubtitles v2018
You
just
send
it
through
your
regular
channels.
Schicken
Sie
sie
über
lhre
normalen
Kanäle.
OpenSubtitles v2018
And
send
them
through
to
Stormwind.
Schickt
sie
durchs
Portal
nach
Sturmwind.
OpenSubtitles v2018
But
he
can...
Send
them
back
through
time?
Aber
er
kann
sie
durch
die
Zeit
schicken?
OpenSubtitles v2018
I'll
wipe
your
memory
and
send
you
through
again.
Ich
lösche
Ihr
Gedächtnis
und
schicke
Sie
erneut
durch.
OpenSubtitles v2018
Why'd
they
send
the
orders
through
the
Antarctic
channel?
Warum
haben
die
die
Befehle
über
das
Antarktis-Netzwerk
geschickt?
OpenSubtitles v2018
Yes,
just
send
it
through.
Ja,
senden
Sie
es
nur
durch.
OpenSubtitles v2018
I
start
here
and
then
send
the
sound
through
there.
Ich
fange
mal
an
und
schicke
den
Klang
hier
durch.
OpenSubtitles v2018
Sir,
forgive
me,
but
it's
one
thing
to
send
a
RHIB
through.
This
is
a
destroyer.
Sir,
Verzeihung,
aber
es
ist
eine
Sache,
ein
Schlauchboot
durchzuschicken.
OpenSubtitles v2018
Navy
used
to
send
frigates
through
this
canal
all
the
time.
Die
Navy
hat
früher
immer
die
Fregatten
durch
diesen
Kanal
geschickt.
OpenSubtitles v2018
All
right,
send
through
the
image.
In
Ordnung,
senden
Sie
mir
das
Bild.
OpenSubtitles v2018
Now
send
it
through
the
proper
channel.
Jetzt
schicken
Sie
sie
über
die
korrekten
Kanäle.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
send
Harry
Kim
through
the
rift
with
Ensign
Wildman's
baby.
Ich
schicke
Harry
Kim
mit
Fähnrich
Wildmans
Baby
rüber.
OpenSubtitles v2018
Just
tell
me
the
minute
we
can
send
a
probe
through.
Sagen
Sie
Bescheid,
wenn
wir
die
Sonde
schicken
können.
OpenSubtitles v2018
We
already
tried
to
send
a
team
through.
Wir
haben
bereits
versucht,
ein
Team
durchzuschicken.
OpenSubtitles v2018
Colonel,
make
arrangements
to
send
Apophis
back
through
the
Stargate.
Colonel,
treffen
Sie
Vorkehrungen,
um
Apophis
durch
das
Stargate
zu
senden.
OpenSubtitles v2018
Send
a
message
through
the
Stargate
to
Teal'c.
Übermitteln
Sie
Teal'c
eine
Nachricht
durch
das
Stargate.
OpenSubtitles v2018
The
Goa'uld
tried
to
make
the
Tollans
send
a
bomb
through
the
iris.
Die
Goa'uld
wollten
eine
Bombe
durch
die
Blende
schicken.
OpenSubtitles v2018