Translation of "Send through" in German

That is the message that we want to send out through the Stockholm Programme.
Dies ist die Botschaft, die wir durch das Stockholmer Programm aussenden wollen.
Europarl v8

I suggest we send the animal through.
Ich schlage vor, wir schicken das Tier durch.
OpenSubtitles v2018

The minute Dr McCoy gets there, send him through.
Sobald Dr. McCoy eintrifft, schicken Sie ihn durch.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna send my information through Mr. Christopher.
Ich schicke meine Informationen über Mr. Christopher.
OpenSubtitles v2018

You just send it through your regular channels.
Schicken Sie sie über lhre normalen Kanäle.
OpenSubtitles v2018

And send them through to Stormwind.
Schickt sie durchs Portal nach Sturmwind.
OpenSubtitles v2018

But he can... Send them back through time?
Aber er kann sie durch die Zeit schicken?
OpenSubtitles v2018

I'll wipe your memory and send you through again.
Ich lösche Ihr Gedächtnis und schicke Sie erneut durch.
OpenSubtitles v2018

Why'd they send the orders through the Antarctic channel?
Warum haben die die Befehle über das Antarktis-Netzwerk geschickt?
OpenSubtitles v2018

Yes, just send it through.
Ja, senden Sie es nur durch.
OpenSubtitles v2018

I start here and then send the sound through there.
Ich fange mal an und schicke den Klang hier durch.
OpenSubtitles v2018

Sir, forgive me, but it's one thing to send a RHIB through. This is a destroyer.
Sir, Verzeihung, aber es ist eine Sache, ein Schlauchboot durchzuschicken.
OpenSubtitles v2018

Navy used to send frigates through this canal all the time.
Die Navy hat früher immer die Fregatten durch diesen Kanal geschickt.
OpenSubtitles v2018

All right, send through the image.
In Ordnung, senden Sie mir das Bild.
OpenSubtitles v2018

Now send it through the proper channel.
Jetzt schicken Sie sie über die korrekten Kanäle.
OpenSubtitles v2018

I'm going to send Harry Kim through the rift with Ensign Wildman's baby.
Ich schicke Harry Kim mit Fähnrich Wildmans Baby rüber.
OpenSubtitles v2018

Just tell me the minute we can send a probe through.
Sagen Sie Bescheid, wenn wir die Sonde schicken können.
OpenSubtitles v2018

We already tried to send a team through.
Wir haben bereits versucht, ein Team durchzuschicken.
OpenSubtitles v2018

Colonel, make arrangements to send Apophis back through the Stargate.
Colonel, treffen Sie Vorkehrungen, um Apophis durch das Stargate zu senden.
OpenSubtitles v2018

Send a message through the Stargate to Teal'c.
Übermitteln Sie Teal'c eine Nachricht durch das Stargate.
OpenSubtitles v2018

The Goa'uld tried to make the Tollans send a bomb through the iris.
Die Goa'uld wollten eine Bombe durch die Blende schicken.
OpenSubtitles v2018