Übersetzung für "Seen" in Deutsch
As
we
have
seen,
hydrogen
is
a
technology
of
the
future.
Wir
haben
gesehen,
Wasserstoff
ist
eine
Zukunftstechnologie.
Europarl v8
It
can
already
be
seen,
Mr
Cappato.
Dies
kann
man
aber
bereits
jetzt
sehen,
Herr
Cappato.
Europarl v8
Supergrid
is
the
tool
that
was
seen
as
a
magical
solution.
Das
Supergrid
wurde
als
das
Instrument
gesehen,
das
eine
umfassende
Lösung
bietet.
Europarl v8
We
have
already
seen
this
in
the
case
of
many
reports
and
actions.
Das
haben
wir
in
vielen
Berichten
und
Handlungen
hier
bereits
gesehen.
Europarl v8
We
have
already
seen
how
country-specific
systems
also
act
as
preventive
forces.
Wir
haben
bereits
gesehen,
wie
länderspezifische
Systeme
auch
als
Präventivkräfte
agieren
können.
Europarl v8
Under
your
presidency,
this
Parliament
has
seen
other
major
advances.
Unter
Ihrem
Vorsitz
hat
dieses
Parlament
andere
wesentliche
Fortschritte
erlebt.
Europarl v8
This
can
be
seen
again
and
again
throughout
China's
history.
Das
ist
in
der
chinesischen
Geschichte
immer
wieder
festzustellen.
Europarl v8
I
have
never
seen
a
demonstration
in
favour
of
a
European
tax.
Ich
habe
noch
nie
eine
Demonstration
zugunsten
einer
europäischen
Steuer
erlebt.
Europarl v8
We
have
seen
that
there
was
significant
support
to
fulfil
this
objective.
Wie
wir
sehen
konnten,
erhielt
dieses
Ziel
und
dessen
Erfüllung
maßgebliche
Unterstützung.
Europarl v8
We
have
seen
Professor
Jones
from
the
University
of
East
Anglia
-
crook!
Wir
haben
Professor
Jones
von
der
University
of
East
Anglia
erlebt
-
Schwindler!
Europarl v8
These
cannot
be
seen
as
a
consolation.
Das
kann
sicher
nicht
als
Trost
angesehen
werden.
Europarl v8
We
have
seen
the
crackdown
on
Mr
Maguwu
and
on
other
human
rights
defenders.
Wir
haben
das
scharfe
Vorgehen
gegen
Herrn
Maguwu
und
andere
Menschenrechtsaktivisten
erlebt.
Europarl v8
This
is
the
first
realistic
strategy
we
have
seen.
Dies
ist
die
erste
realistische
Strategie,
die
wir
gesehen
haben.
Europarl v8
We
have
seen
cooperation
in
these
countries
in
this
area.
Wir
haben
Zusammenarbeit
in
diesen
Ländern
auf
diesem
Gebiet
erlebt.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
have
seen
that
binding
targets
do
work.
Zugleich
konnten
wir
feststellen,
dass
verbindliche
Ziele
tatsächlich
funktionieren.
Europarl v8
Then
we
have
seen
what
has
happened.
Wir
haben
gesehen,
was
dann
passiert
ist.
Europarl v8
Any
support
for
productive
investment
has
to
be
seen
in
that
context.
Jegliche
Unterstützung
für
produktive
Investitionen
muss
in
diesem
Kontext
gesehen
werden.
Europarl v8
This
is
a
feature
we
have
often
seen
in
the
process
of
privatisation.
Das
ist
ein
Vorgehen,
das
wir
oft
bei
Privatisierungen
gesehen
haben.
Europarl v8
In
foreign
policy,
however,
this
is
seen
as
highly
contentious.
In
der
Außenpolitik
wird
dies
aber
als
sehr
strittig
angesehen.
Europarl v8
We
have
seen
how
useless
the
previous
stress
tests
were.
Wir
haben
gesehen,
wie
nutzlos
die
vorherigen
Stresstests
waren.
Europarl v8