Übersetzung für "Seems fair" in Deutsch
To
many
people,
a
flat
or
equal
tax
seems
intrinsically
fair.
Für
viele
ist
eine
pauschale
oder
einheitliche
Besteuerung
ihrem
Wesen
nach
gerecht.
News-Commentary v14
It
seems
only
fair
to
use
it
now
to
avert
one.
Es
scheint
angemessen,
nun
durch
sie
eines
zu
verhindern.
OpenSubtitles v2018
It
lays
down
a
time?limit
for
absence,
which
seems
fair.
Sie
schreibt
eine
angemessen
erscheinende
zeitliche
Begrenzung
für
Abwesenheiten
vor.
TildeMODEL v2018
Seems
only
fair
after
everything
you've
put
me
through.
Das
ist
fair
nach
all
dem,
was
du
mir
angetan
hast.
OpenSubtitles v2018
Hardly
seems
fair,
a
legendary
card
shark,
against
a
doltish
child.
Scheint
kaum
fair,
ein
legendärer
Kartenhai
gegen
ein
tölpelhaftes
Kind.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know,
seems
fair.
Ich
weiß
nicht,
scheint
mir
fair
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
That
seems
fair,
right?
Also
ich
finde,
das
ist
fair,
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
It
only
seems
fair
to
garnish
your
proceeds
to
account
for
it.
Ich
halte
es
für
fair,
Ihre
Einnahmen
dafür
zu
pfänden.
OpenSubtitles v2018
Gasoline
for
neon
helium
seems
like
a
fair
trade
to
me.
Benzin
gegen
Neon
Helium
erscheint
mir
ein
fairer
Tausch
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Seriously,
this
hardly
seems
like
a
fair
fight.
Wirklich,
das
scheint
ja
wohl
kaum
ein
fairer
Kampf
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
seems
pretty
fair
to
you.
Zu
dir
scheint
es
ziemlich
fair
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
It
seems
more
fair
to
start
arguing
straight
away.
Es
erscheint
mir
fairer,
wenn
sie
direkt
rein
gehen
und
sich
prügeln.
OpenSubtitles v2018
Seems
only
fair
I
pick
you
up.
Da
schien
es
nur
fair
dich
abzuholen.
OpenSubtitles v2018
It
seems
only
fair
that
I
be
represented
as
well.
Es
ist
nur
fair,
dass
du
auch
etwas
von
mir
bekommst.
OpenSubtitles v2018
Seems
only
fair
since
we
vamps
can't
enter
your
flat
without...
Das
ist
nur
fair,
wo
wir
bei
euch
ohne
Einladung
nicht...
OpenSubtitles v2018
It
seems
fair
that
I
should
have
a
chance
to
see
yours.
Es
wäre
fair,
wenn
ich
auch
Ihre
sähe.
OpenSubtitles v2018
That...
that
seems
fair.
Das...
das
scheint
mir
angemessen.
OpenSubtitles v2018
It
seems
only
fair,
what
with
your
colonel
throwing
you
to
the
wolves.
Das
ist
nur
fair,
wenn
der
Colonel
Sie
so
ans
Messer
liefert.
OpenSubtitles v2018
It
seems
fair
to
let
them
see
what
they
have
saved.
Es
ist
nur
gerecht,
dass
sie
sehen,
was
sie
gerettet
haben.
OpenSubtitles v2018
Everyone
seems
to
love
Fair
Haven.
Jeder
scheint
Fair
Haven
zu
lieben.
OpenSubtitles v2018
It
seems
a
perfectly
fair
and
reasonable
deal
to
me.
Das
scheint
mir
ein
absolut
fairer
und
angemessener
Deal
zu
sein.
OpenSubtitles v2018