Übersetzung für "Seems fair" in Deutsch

To many people, a flat or equal tax seems intrinsically fair.
Für viele ist eine pauschale oder einheitliche Besteuerung ihrem Wesen nach gerecht.
News-Commentary v14

It seems only fair to use it now to avert one.
Es scheint angemessen, nun durch sie eines zu verhindern.
OpenSubtitles v2018

It lays down a time?limit for absence, which seems fair.
Sie schreibt eine angemessen erscheinende zeitliche Begrenzung für Abwesenheiten vor.
TildeMODEL v2018

Seems only fair after everything you've put me through.
Das ist fair nach all dem, was du mir angetan hast.
OpenSubtitles v2018

Hardly seems fair, a legendary card shark, against a doltish child.
Scheint kaum fair, ein legendärer Kartenhai gegen ein tölpelhaftes Kind.
OpenSubtitles v2018

I don't know, seems fair.
Ich weiß nicht, scheint mir fair zu sein.
OpenSubtitles v2018

That seems fair, right?
Also ich finde, das ist fair, oder nicht?
OpenSubtitles v2018

It only seems fair to garnish your proceeds to account for it.
Ich halte es für fair, Ihre Einnahmen dafür zu pfänden.
OpenSubtitles v2018

Gasoline for neon helium seems like a fair trade to me.
Benzin gegen Neon Helium erscheint mir ein fairer Tausch zu sein.
OpenSubtitles v2018

Seriously, this hardly seems like a fair fight.
Wirklich, das scheint ja wohl kaum ein fairer Kampf zu sein.
OpenSubtitles v2018

Well, it seems pretty fair to you.
Zu dir scheint es ziemlich fair zu sein.
OpenSubtitles v2018

It seems more fair to start arguing straight away.
Es erscheint mir fairer, wenn sie direkt rein gehen und sich prügeln.
OpenSubtitles v2018

Seems only fair I pick you up.
Da schien es nur fair dich abzuholen.
OpenSubtitles v2018

It seems only fair that I be represented as well.
Es ist nur fair, dass du auch etwas von mir bekommst.
OpenSubtitles v2018

Seems only fair since we vamps can't enter your flat without...
Das ist nur fair, wo wir bei euch ohne Einladung nicht...
OpenSubtitles v2018

It seems fair that I should have a chance to see yours.
Es wäre fair, wenn ich auch Ihre sähe.
OpenSubtitles v2018

That... that seems fair.
Das... das scheint mir angemessen.
OpenSubtitles v2018

It seems only fair, what with your colonel throwing you to the wolves.
Das ist nur fair, wenn der Colonel Sie so ans Messer liefert.
OpenSubtitles v2018

It seems fair to let them see what they have saved.
Es ist nur gerecht, dass sie sehen, was sie gerettet haben.
OpenSubtitles v2018

Everyone seems to love Fair Haven.
Jeder scheint Fair Haven zu lieben.
OpenSubtitles v2018

It seems a perfectly fair and reasonable deal to me.
Das scheint mir ein absolut fairer und angemessener Deal zu sein.
OpenSubtitles v2018