Übersetzung für "The seemingly" in Deutsch
Seemingly,
the
creation
of
a
genuine
European
energy
market
has
once
again
been
put
off.
Offenbar
wurde
die
Schaffung
eines
wirklichen
europäischen
Energiemarktes
erneut
verschoben.
Europarl v8
And
I've
shown
you
the
shot
where
the
seemingly
impossible
is
possible.
Und
ich
habe
den
Ansatz
gezeigt,
wie
das
scheinbar
Unmögliche
möglich
wird.
TED2020 v1
The
extent
of
the
damage
could
seemingly
not
otherwise
be
explained.
Anders
konnte
man
sich
das
Ausmaß
nicht
erklären.
Wikipedia v1.0
We
must
never
forget
the
seemingly
anonymous
victims
of
Castro’s
“acts
of
rejection.”
Niemals
dürfen
wir
die
scheinbar
anonymen
Opfer
der
„Verstoßungsakte“
Castros
vergessen.
News-Commentary v14
Today,
those
cracks
have
been
exposed
–
and
widened
–
by
the
seemingly
never-ending
Greek
crisis.
Durch
die
scheinbar
endlose
griechische
Krise
wurden
diese
Risse
aufgezeigt
und
ausgeweitet.
News-Commentary v14
The
political
passions
aroused
by
the
clashes
of
interpretation
often
make
the
crisis
seemingly
insoluble.
Die
durch
widerstreitende
Interpretationen
entfachten
politischen
Leidenschaften
machen
Krisen
oftmals
scheinbar
unlösbar.
News-Commentary v14
Most
commentators
point
to
the
seemingly
insoluble
problem
of
the
Irish
border.
Die
meisten
Kommentatoren
verweisen
auf
das
fast
unlösbare
Problem
der
irischen
Grenze.
News-Commentary v14
And
in
the
meantime,
seemingly,
everyone
on
Earth
has
managed
to
marry
and
procreate.
Und
in
der
Zwischenzeit
haben
es
anscheinend
alle
anderen
geschafft,
sich
fortzupflanzen.
OpenSubtitles v2018
He
survived
the
attack
seemingly
unharmed
and
blessed
the
failed
assassin.
Der
überlebte
den
Angriff
leicht
verletzt
und
segnete
den
Attentäter
noch
am
Tattag.
WikiMatrix v1
Thus
concern
for
the
environment
can
seemingly
put
at
risk
even
existing
jobs.
Diese
Betroffenheit
hinsichtlich
der
Umwelt
kann
sogar
riskant
für
bereits
existierende
Arbeitsplätze
werden.
EUbookshop v2
For
example,
the
seemingly
competing
discourses
of
equality
and
parity
are
culturally
specific.
Die
scheinbar
konkurrierenden
Diskurse
über
Gleichstellung
und
Parität
zum
Beispiel
sind
kulturspezifisch.
EUbookshop v2
This
climate
has
the
trick
of
finding
the
weakness
in
seemingly
the
strongest
of
constitutions.
Dieses
Klima
schafft
es
wohl,
die
scheinbar
stärksten
Konstitutionen
anzugreifen.
OpenSubtitles v2018
The
seemingly
endless
Bosnia
peacekeeping
force
is
a
case
in
point.
Die
scheinbar
auf
ewig
bestehende
Bosnien-Friedenstruppe
ist
ein
typisches
Beispiel.
News-Commentary v14
Maurice
Lacroix
had
made
possible
the
seemingly
impossible.
Maurice
Lacroix
hatte
das
scheinbar
Unmögliche
möglich
gemacht.
ParaCrawl v7.1
What’s
so
difficult
is
identifying
the
differences
between
seemingly
identical
products.
Das
Schwierige
dabei
ist,
die
Unterschiede
zwischen
scheinbar
gleichen
Produkten
zu
erkennen.
ParaCrawl v7.1
The
seemingly
impossible
becomes
possible
with
this
fantastic
chocolate
chip
cookie
recipe.
Das
scheinbar
Unmögliche
wird
mit
diesem
fantastischen
Chocolate
Chip
Cookie
Rezept
möglich.
ParaCrawl v7.1
Sometimes,
the
seemingly
simple
things
offer
a
terrific
diversity
of
possibilities.
Manchmal
sind
es
die
einfachen
Dinge,
die
den
großen
Unterschied
machen.
CCAligned v1
The
seemingly
impossible
was
made
possible.
See
for
yourself.
Das
denkbar
Unmögliche
wurde
hier
möglich
gemacht,
sehen
Sie
selbst.
CCAligned v1
Having
even
the
most
seemingly
insignificant
information
can
put
you
one
step
ahead
of
the
competition.
Selbst
die
scheinbar
unbedeutendsten
Informationen
können
Sie
der
Konkurrenz
einen
Schritt
voraus
sein.
CCAligned v1
The
seemingly
innocuous
irritation
of
getting
stuck
in
traffic.
Der
scheinbar
harmlose
Ärger,
im
Verkehr
stecken
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1