Übersetzung für "Seems to have" in Deutsch

The importance of viable coastal fishing communities seems to have been totally ignored or treated with disdain.
Die Bedeutung lebensfähiger Küstenfischergemeinden scheint völlig ignoriert oder mit Verachtung behandelt worden sein.
Europarl v8

He seems to have misunderstood this.
Er scheint da etwas missverstanden zu haben.
Europarl v8

Even so, the report seems to me to have a rather 'holier-than-thou' aura to it.
Deshalb hat der Bericht meines Erachtens auch etwas heuchlerische Züge.
Europarl v8

The European Union seems to have forgotten the dreams of its founding fathers.
Die Europäische Union scheint die Visionen ihrer Gründerväter vergessen zu haben.
Europarl v8

Rather than exercise its discretion, the Commission seems to have acted completely high-handedly.
Anstatt ihr Ermessen auszuüben, scheint die Kommission vollkommen willkürlich vorgegangen zu sein.
Europarl v8

Forty years on, sadly, little seems to have changed.
Vierzig Jahre später scheint sich leider nicht viel geändert zu haben.
Europarl v8

The ethnic cleansing of the southern Ngok Dinka people seems to have begun.
Die ethnische Säuberung des südlichen Ngok Dinka-Volkes scheint begonnen zu haben.
Europarl v8

It seems to have got tangled up in its own methodology.
Sie scheint sich in ihrer eigenen Methodologie verstrickt zu haben.
Europarl v8

But convergence seems to have become a real ideology in Brussels.
Die Konvergenz scheint in Brüssel jedoch zu einer echten Ideologie geworden zu sein.
Europarl v8

The Commission put them forward before and seems now to have withdrawn from that.
Die Kommission hat sie erst vorgelegt und scheint sich nun davon zurückzuziehen.
Europarl v8

The Commission, sadly, seems to have been lacking the necessary resoluteness.
Der Kommission scheint es bisher leider an der nötigen Entschlußkraft zu fehlen.
Europarl v8

Nevertheless, the directive seems to have the right objective.
Trotzdem scheint die Richtlinie das richtige Ziel zu verfolgen.
Europarl v8

At long last, the situation in Albania seems to have taken a turn for the better.
Letztendlich dürfte sich die Entwicklung in Albanien doch noch zum Positiven geändert haben.
Europarl v8

Finally, this report seems to me to have been somewhat overtaken by events.
Außerdem scheint mir dieser Bericht schon längst von der gegenwärtigen Entwicklung überholt.
Europarl v8

The downward slope of unrestrained competition and deregulation seems to have no end.
Der Irrweg des zügellosen Wettbewerbs und der Deregulierung scheint kein Ende zu haben.
Europarl v8

Unfortunately, it is also a country that seems to have been completely abandoned by the gods.
Doch leider scheint sie auch ein von den Göttern vergessenes Land zu sein.
Europarl v8

Everyone who works in one seems to have a vested interest in the agencies' expansion.
Jeder der dort Tätigen scheint ein Interesse am Wachstum der Agenturen zu haben.
Europarl v8

Even Commissioner Patten in his latest declarations seems to have now admitted this fact.
Offenbar hat sogar Kommissionsmitglied Patten in seinen letzten Erklärungen diese Tatsache inzwischen eingeräumt.
Europarl v8

That seems to have been accepted in this House.
Das hat man in diesem Hohen Haus offenbar so akzeptiert.
Europarl v8