Übersetzung für "Seeking damages" in Deutsch
Macrovision
is
also
seeking
monetary
damages
for
the
unauthorized
use
of
its
innovations.
Macrovision
verlangt
auch
Schadensersatz
für
die
unerlaubte
Verwendung
ihrer
Erfindungen.
ParaCrawl v7.1
Broadcom
is
seeking
monetary
damages
and
the
cessation
of
further
infringement.
Broadcom
sucht,
Schadenersatz
und
die
Beendigung
der
weiteren
Verletzung.
ParaCrawl v7.1
I'm
filing
a
civil
suit,
seeking
damages
for
what
you
did
to
me.
Ich
strebe
eine
Zivilklage
an.
Ich
will
Schadenersatz
für
das,
was
Sie
mir
angetan
haben.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
we
find
the
parties
responsible
for
unleashing
transgenics,
we'll
be
seeking
damages
in
the
tens
of
millions.
Sobald
wir
die
Verantwortlichen
für
diese
Transgenetischen-Plage
finden,
klagen
wir
auf
Schadensersatz
in
Millionenhöhe.
OpenSubtitles v2018
Claims
based
on
the
nullity
of
an
anticompetitive
agreement
and
seeking
for
damages
in
favour
of
the
injured
party
can
be
brought
before
a
civil
court.
So
kann
vor
einem
Zivilgericht
wegen
der
Nichtigkeit
einer
wettbewerbsbeschränkenden
Vereinbarung
Schadensersatzklage
erhoben
werden.
EUbookshop v2
The
company
blames
the
defendants
for
having
to
take
these
measures,
and
is
thus
seeking
monetary
damages.
Die
Firma
wirft
den
Angeklagten
vor,
diese
Maßnahmen
treffen
zu
müssen
und
sucht
deshalb
Schadenersatz.
ParaCrawl v7.1
Mr
Arlen
is
seeking
damages
that
could
run
into
millions
of
dollars.
Herr
Arlen
sucht
nach
Schäden,
die
sich
auf
Millionen
von
Dollar
belaufen
könnten.
ParaCrawl v7.1
The
Task
Force
has
recommended
that
the
Organization
make
a
referral
to
prosecuting
authorities
in
the
United
States
of
America,
the
United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland
and
Italy
and
consider
seeking
civil
damages.
Die
Arbeitsgruppe
empfahl
der
Organisation,
den
Fall
an
die
Strafverfolgungsbehörden
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika,
im
Vereinigten
Königreich
Großbritannien
und
Nordirland
und
in
Italien
zu
übergeben
und
die
Möglichkeit
einer
zivilrechtlichen
Schadenersatzklage
zu
prüfen.
MultiUN v1
The
sanctions
thus
provided
for
should
be
effective,
proportionate
and
dissuasive
and
should
include
the
possibility
of
seeking
damages
and/or
injunctive
relief
and,
where
appropriate,
of
applying
for
seizure
of
infringing
material.
Die
vorgesehenen
Sanktionen
müssen
wirksam,
verhältnismäßig
und
abschreckend
sein
und
die
Möglichkeit
einschließen,
Schadenersatz
und/oder
eine
gerichtliche
Anordnung
sowie
gegebenenfalls
die
Beschlagnahme
von
rechtswidrigem
Material
zu
beantragen.
JRC-Acquis v3.0
Rockstar
is
seeking
increased
damages
against
Google,
as
it
claims
Google's
patent
infringement
is
willful,
according
to
the
complaint.
Rockstar
fordert
einen
hohen
Schadensersatz
von
Google,
da
es
behauptet,
Googles
Patentverletzung
sei
absichtlich,
so
die
Anschuldigung.
WMT-News v2019
In
addition
to
the
consumer’s
right
to
terminate
the
contract
where
the
trader
has
failed
to
fulfil
his
obligations
to
deliver
the
goods
in
accordance
with
this
Directive,
the
consumer
may,
in
accordance
with
the
applicable
national
law,
have
recourse
to
other
remedies,
such
as
granting
the
trader
an
additional
period
of
time
for
delivery,
enforcing
the
performance
of
the
contract,
withholding
payment,
and
seeking
damages.
Neben
dem
Recht
des
Verbrauchers,
vom
Vertrag
zurückzutreten,
wenn
der
Unternehmer
seiner
Pflicht
zur
Lieferung
der
Waren
gemäß
dieser
Richtlinie
nicht
nachkommt,
kann
der
Verbraucher
gemäß
den
geltenden
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
andere
Rechtsbehelfe
in
Anspruch
nehmen,
beispielsweise
dem
Unternehmer
eine
zusätzliche
Lieferfrist
gestatten,
die
Erfüllung
des
Vertrags
durchsetzen,
Zahlungen
zurückhalten
und
Schadensersatz
verlangen.
DGT v2019
Nothing
in
this
Chapter
shall
preclude
passengers
from
seeking
damages
in
accordance
with
national
law
before
national
courts
in
respect
of
loss
resulting
from
cancellation
or
delay
of
regular
services.
Keine
Bestimmung
dieses
Kapitels
schließt
das
Recht
der
Fahrgäste
aus,
gemäß
den
nationalen
Rechtsvorschriften
vor
nationalen
Gerichten
Ansprüche
aufgrund
von
Nachteilen
zu
verfolgen,
die
sie
wegen
Annullierung
oder
Verspätung
von
Linienverkehrsdiensten
erlitten
haben.
DGT v2019
He
considered
it
to
be
in
breach
of
Community
law
for
an
action
for
damages,
seeking
a
review
of
the
legality
of
the
inquiry
and
of
his
decision
to
close
the
procedure,
to
be
brought
against
him.
Er
hält
eine
gegen
ihn
erhobene
Schadenersatzklage,
die
darauf
gerichtet
sei,
die
Ordnungsmäßigkeit
des
Untersuchungsverfahrens
und
seiner
Entscheidung,
das
Verfahren
abzuschließen,
überprüfen
zu
lassen,
für
nicht
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar.
TildeMODEL v2018
On
23
July
1998,
Bacardi-Martini
and
Cellier
des
Dauphins
commenced
proceedings
against
Dorna
and
Newcastle
in
the
High
Court
(England
and
Wales),
Queen's
Bench
Division,
seeking
damages
and
injunctive
relief.
Juli
1998
erhoben
Bacardi-Martini
und
Cellier
des
Dauphins
beim
High
Court
(England
and
Wales),
Queen's
Bench
Division,
Klage
gegen
Dorna
und
Newcastle,
wobei
sie
Anträge
auf
Schadensersatz
und
vorläufigen
Rechtsschutz
stellten.
TildeMODEL v2018
Nothing
in
this
Regulation
shall
preclude
passengers
from
seeking
damages
in
respect
of
loss
resulting
from
cancellation
or
delay
of
transport
services
before
national
courts.
Keine
Bestimmung
dieser
Verordnung
ist
so
auszulegen,
dass
Passagiere
daran
gehindert
werden,
vor
nationalen
Gerichten
weitergehende
Ansprüche
aufgrund
von
Nachteilen
zu
verfolgen,
die
sie
wegen
Annullierung
oder
Verspätung
von
Verkehrsdiensten
erlitten
haben.
TildeMODEL v2018
Having
failed
to
secure
immediate
recognition
of
the
rights
to
which
she
considered
that
she
was
directly
entitled
under
the
relevant
Association
Agreement,
Ms
Kondova
brought
an
action
seeking
damages.
Da
ihre
angeblichen
Rechte
aus
dem
Europa-Abkommen
nicht
sofort
anerkannt
wurden,
macht
sie
auch
Schadensersatz
geltend.
TildeMODEL v2018
In
April
2011,
a
lawsuit
was
brought
to
the
High
Administrative
Court
seeking
damages
from
three
telecommunications
companies
(including
Telecom
Egypt)
as
well
as
current
and
former
officials.
Im
April
2011
wurde
eine
Klage
an
das
Hohe
Verwaltungsgericht
gerichtet,
durch
die
Schadensersatz
von
drei
Telekommunikationsunternehmen
(einschließlich
Telecom
Egypt)
sowie
aktuelle
und
ehemalige
Beamte
gefordert
wurde.
WikiMatrix v1
Damages
include
any
expenses
and
costs
sustained
("danno
emergente"),
as
well
as
loss
of
profit
to
be
assessed
on
the
basis
of
the
estimated
profits
which
the
party
seeking
the
damages
would
have
obtained
in
the
absence
ofthe
unlawful
act
('lucro
cessante").
Der
Schaden
umfaßt
alle
angefallenen
Aufwendungen
und
Kosten
("danno
emergente")
wie
auch
den
entgangenen
Gewinn,
der
anhand
des
geschätzten
Gewinns
ermittelt
wird,
den
die
geschädigte
Partei
ohne
die
rechtswidrige
Handlung
gehabt
hätte
("lucro
cessante").
EUbookshop v2