Translation of "Seeking damages" in German

Macrovision is also seeking monetary damages for the unauthorized use of its innovations.
Macrovision verlangt auch Schadensersatz für die unerlaubte Verwendung ihrer Erfindungen.
ParaCrawl v7.1

Broadcom is seeking monetary damages and the cessation of further infringement.
Broadcom sucht, Schadenersatz und die Beendigung der weiteren Verletzung.
ParaCrawl v7.1

I'm filing a civil suit, seeking damages for what you did to me.
Ich strebe eine Zivilklage an. Ich will Schadenersatz für das, was Sie mir angetan haben.
OpenSubtitles v2018

As soon as we find the parties responsible for unleashing transgenics, we'll be seeking damages in the tens of millions.
Sobald wir die Verantwortlichen für diese Transgenetischen-Plage finden, klagen wir auf Schadensersatz in Millionenhöhe.
OpenSubtitles v2018

Claims based on the nullity of an anticompetitive agreement and seeking for damages in favour of the injured party can be brought before a civil court.
So kann vor einem Zivilgericht wegen der Nichtigkeit einer wettbewerbsbeschränkenden Vereinbarung Schadensersatzklage erhoben werden.
EUbookshop v2

The company blames the defendants for having to take these measures, and is thus seeking monetary damages.
Die Firma wirft den Angeklagten vor, diese Maßnahmen treffen zu müssen und sucht deshalb Schadenersatz.
ParaCrawl v7.1

Mr Arlen is seeking damages that could run into millions of dollars.
Herr Arlen sucht nach Schäden, die sich auf Millionen von Dollar belaufen könnten.
ParaCrawl v7.1

The Task Force has recommended that the Organization make a referral to prosecuting authorities in the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Italy and consider seeking civil damages.
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
MultiUN v1

The sanctions thus provided for should be effective, proportionate and dissuasive and should include the possibility of seeking damages and/or injunctive relief and, where appropriate, of applying for seizure of infringing material.
Die vorgesehenen Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein und die Möglichkeit einschließen, Schadenersatz und/oder eine gerichtliche Anordnung sowie gegebenenfalls die Beschlagnahme von rechtswidrigem Material zu beantragen.
JRC-Acquis v3.0

Rockstar is seeking increased damages against Google, as it claims Google's patent infringement is willful, according to the complaint.
Rockstar fordert einen hohen Schadensersatz von Google, da es behauptet, Googles Patentverletzung sei absichtlich, so die Anschuldigung.
WMT-News v2019

In addition to the consumer’s right to terminate the contract where the trader has failed to fulfil his obligations to deliver the goods in accordance with this Directive, the consumer may, in accordance with the applicable national law, have recourse to other remedies, such as granting the trader an additional period of time for delivery, enforcing the performance of the contract, withholding payment, and seeking damages.
Neben dem Recht des Verbrauchers, vom Vertrag zurückzutreten, wenn der Unternehmer seiner Pflicht zur Lieferung der Waren gemäß dieser Richtlinie nicht nachkommt, kann der Verbraucher gemäß den geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften andere Rechtsbehelfe in Anspruch nehmen, beispielsweise dem Unternehmer eine zusätzliche Lieferfrist gestatten, die Erfüllung des Vertrags durchsetzen, Zahlungen zurückhalten und Schadensersatz verlangen.
DGT v2019

Nothing in this Chapter shall preclude passengers from seeking damages in accordance with national law before national courts in respect of loss resulting from cancellation or delay of regular services.
Keine Bestimmung dieses Kapitels schließt das Recht der Fahrgäste aus, gemäß den nationalen Rechtsvorschriften vor nationalen Gerichten Ansprüche aufgrund von Nachteilen zu verfolgen, die sie wegen Annullierung oder Verspätung von Linienverkehrsdiensten erlitten haben.
DGT v2019

He considered it to be in breach of Community law for an action for damages, seeking a review of the legality of the inquiry and of his decision to close the procedure, to be brought against him.
Er hält eine gegen ihn erhobene Schadenersatzklage, die darauf gerichtet sei, die Ordnungsmäßigkeit des Untersuchungsverfahrens und seiner Entscheidung, das Verfahren abzuschließen, überprüfen zu lassen, für nicht mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar.
TildeMODEL v2018

On 23 July 1998, Bacardi-Martini and Cellier des Dauphins commenced proceedings against Dorna and Newcastle in the High Court (England and Wales), Queen's Bench Division, seeking damages and injunctive relief.
Juli 1998 erhoben Bacardi-Martini und Cellier des Dauphins beim High Court (England and Wales), Queen's Bench Division, Klage gegen Dorna und Newcastle, wobei sie Anträge auf Schadensersatz und vorläufigen Rechtsschutz stellten.
TildeMODEL v2018

Nothing in this Regulation shall preclude passengers from seeking damages in respect of loss resulting from cancellation or delay of transport services before national courts.
Keine Bestimmung dieser Verordnung ist so auszulegen, dass Passagiere daran gehindert werden, vor nationalen Gerichten weitergehende Ansprüche aufgrund von Nachteilen zu verfolgen, die sie wegen Annullierung oder Verspätung von Verkehrsdiensten erlitten haben.
TildeMODEL v2018

Having failed to secure immediate recognition of the rights to which she considered that she was directly entitled under the relevant Association Agreement, Ms Kondova brought an action seeking damages.
Da ihre angeblichen Rechte aus dem Europa-Abkommen nicht sofort anerkannt wurden, macht sie auch Schadensersatz geltend.
TildeMODEL v2018

In April 2011, a lawsuit was brought to the High Administrative Court seeking damages from three telecommunications companies (including Telecom Egypt) as well as current and former officials.
Im April 2011 wurde eine Klage an das Hohe Verwaltungsgericht gerichtet, durch die Schadensersatz von drei Telekommunikationsunternehmen (einschließlich Telecom Egypt) sowie aktuelle und ehemalige Beamte gefordert wurde.
WikiMatrix v1

Damages include any expenses and costs sustained ("danno emergente"), as well as loss of profit to be assessed on the basis of the estimated profits which the party seeking the damages would have obtained in the absence ofthe unlawful act ('lucro cessante").
Der Schaden umfaßt alle angefallenen Aufwendungen und Kosten ("danno emergente") wie auch den entgangenen Gewinn, der anhand des geschätzten Gewinns ermittelt wird, den die geschädigte Partei ohne die rechtswidrige Handlung gehabt hätte ("lucro cessante").
EUbookshop v2