Übersetzung für "Security agreement" in Deutsch

October Indonesia and Papua New Guinea ratify the April security agreement.
Oktober: Indonesien und Papua-Neu-Guinea ratifizieren das Sicherheitsabkommen vom April.
ParaCrawl v7.1

Countries without a social security agreement don´t have a limit of 60 months
Länder ohne Sozialversicherungsabkommen haben keine Begrenzung auf 60 Monate.
CCAligned v1

Countries with which the Netherlands has a social security agreement.
Länder, mit denen die Niederlande ein Sozialversicherungsabkommen geschlossen haben.
CCAligned v1

Through the Security Council, the agreement was incorporated into international law.
Durch den Sicherheitsrat wurde das Abkommen auch in das Völkerrecht integriert.
ParaCrawl v7.1

The contractual security agreement lays down when and how the creditor may realise the security.
Aus der schuldrechtlichen Sicherungsabrede ergibt sich, wann und wie der Gläubiger das Sicherungsgut verwerten darf.
EUbookshop v2

As part of the management of the ECB’s own funds, the ECB has concluded an automatic security lending programme agreement, whereby an appointed agent enters into security lending transactions on behalf of the ECB with a number of counterparties, designated by the ECB as eligible counterparties.
Im Rahmen der Eigenmittelverwaltung hat die EZB eine Vereinbarung über die Nutzung eines standardisierten Wertpapierleihprogramms abgeschlossen.
EUbookshop v2

The blank bill is then filled out by the payee complying with the terms of the underlying security agreement.
Der Blankowechsel kann dann vom Empfänger gemäß den Bestimmungen der zugrunde liegenden Sicherungsabrede ergänzt werden.
ParaCrawl v7.1

You worked less than 60 months in Germany (countries with a social security agreement)
Sie haben in Deutschland (Länder mit Sozialversicherungsabkommen) weniger als 60 Monate gearbeitet.
CCAligned v1

In foreign countries when there is a security social agreement, you can use the European form E111 or Auslandskrankenscheine.
Im Ausland, wenn ein Sicherheits-sozialen Vereinbarung, können Sie die Europäische Formular E111 oder Auslandskrankenscheine.
ParaCrawl v7.1

After a long wait, the Hungarian-Turkish social security agreement took effect as of 1 April 2018.
Nach langer Wartezeit trat am 1. April 2018 das ungarisch-türkische Abkommen über soziale Sicherheit in Kraft.
ParaCrawl v7.1

This also increases security as the agreement is already necessary for one-off payments.
Zudem erhöht sich die Sicherheit, da die Vereinbarung bereits für Einmalzahlungen notwendig ist.
ParaCrawl v7.1

The buyer shall not pledge the object of purchase, nor transfer the object of sale as security without the agreement of the seller.
Der Käufer darf den Kaufgegenstand ohne die Zustimmung des Verkäufers nicht verpfänden noch zur Sicherheit übereignen.
ParaCrawl v7.1

When there is no social security agreement, you can ask your AVS contributions to be paid as a lump sum.
Wenn es keine soziale Sicherheit Einigung, können Sie Ihre AVS zu leistenden Beiträge als Pauschale.
ParaCrawl v7.1

I am also glad that the Knesset has approved the Wye Accord and that we can move forward hopefully to see some greater security within that agreement.
Ich freue mich auch, daß die Knesset das Wye-Abkommen gebilligt hat und wir nun vorankommen, um hoffentlich im Rahmen dieses Abkommens eine größere Sicherheit zu erreichen.
Europarl v8

Concerning the Saudi invasion in Bahrain, I would like to underline the fact that the six Gulf Cooperation Council states have a collective security agreement amongst themselves.
Was die saudische Invasion in Bahrain angeht, möchte ich vor allem darauf hinweisen, dass die sechs Staaten des Golf-Kooperationsrats ein gemeinsames Sicherheitsabkommen untereinander haben.
Europarl v8

But let me repeat what I believe is now coming loud and clear from our regions, municipalities and partners: those on the ground who are using these funds will continue to need funds, but they need to have the certainty and security that agreement can be achieved in Berlin.
Lassen Sie mich wiederholen, was nun von seiten unserer Regionen, Gemeinden und Partner unmißverständlich gefordert wird: Diejenigen, die diese Mittel vor Ort nutzen, brauchen auch weiterhin Unterstützung, aber sie brauchen auch die Gewißheit, daß in Berlin eine Einigung erreicht werden kann.
Europarl v8