Übersetzung für "Sectarian war" in Deutsch
They
thus
have
been
pushing
the
country
to
the
brink
of
sectarian
civil
war.
Sie
haben
so
das
Land
an
den
Rand
des
konfessionellen
Bürgerkriegs
getrieben.
ParaCrawl v7.1
Sectarian
civil
war
and
restoration
might
endure
for
a
while
but
not
forever.
Doch
Bürgerkrieg
und
Restauration
können
und
werden
nicht
ewig
dauern.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
Assad
regime
is
pushing
the
country
into
sectarian
civil
war.
Auf
diese
Weise
stößt
das
Assad-Regime
das
Land
in
den
konfessionellen
Bürgerkrieg.
ParaCrawl v7.1
If
that
happens,
the
insurgency
will
be
superseded
by
a
much
more
dangerous
sectarian
civil
war.
Sollte
dies
geschehen,
wird
der
Aufstand
von
einem
weitaus
gefährlicheren,
konfessionsgebundenen
Bürgerkrieg
abgelöst.
News-Commentary v14
The
extremists
already
tried
in
the
beginning
to
create
a
sectarian
civil
war.
Diese
Extremisten
versuchten
schon
von
Anfang
an,
einen
Religions-
und
Bürgerkrieg
in
Gang
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
Let
the
west
make
every
effort
to
ensure
that
the
extremely
bloody
sectarian
civil
war
in
Iraq
does
not
spill
over
into
Syria.
Der
Westen
sollte
alle
erdenklichen
Anstrengungen
unternehmen,
um
ein
Übergreifen
des
außerordentlich
blutigen,
konfessionell
motivierten
Bürgerkriegs
im
Irak
auf
Syrien
unter
alle
Umständen
zu
verhindern.
Europarl v8
Now
Bush
will
increase
the
number
of
American
troops
in
Baghdad
and
Anbar
Province
and
try
to
stabilize
both
the
rising
sectarian
civil
war
and
the
Sunni
insurgency.
Jetzt
wird
Bush
die
amerikanischen
Truppen
in
Bagdad
und
in
der
Provinz
Anbar
verstärken
und
versuchen,
sowohl
den
sich
verschärfenden
konfessionellen
Bürgerkrieg
als
auch
den
sunnitischen
Aufstand
unter
Kontrolle
zu
bringen.
News-Commentary v14
To
be
sure,
Bush’s
new
strategy
is
highly
unlikely
to
help
Iraqis
avert
a
slide
into
sectarian
civil
war.
Sicher,
es
ist
höchst
unwahrscheinlich,
dass
Bushs
neue
Strategie
den
Irakern
helfen
wird,
ein
Abgleiten
in
einen
Bürgerkrieg
auf
der
Basis
der
Religionszugehörigkeiten
zu
verhindern.
News-Commentary v14
Syria,
which
once
welcomed
thousands
of
Christians
fleeing
war-torn
Iraq,
is
experiencing
an
analogous
change,
as
the
country’s
increasingly
sectarian
civil
war
generates
fear
and
mistrust
throughout
the
population.
Syrien,
einst
Zufluchtsort
tausender
aus
dem
kriegsgebeutelten
Irak
flüchtender
Christen,
erlebt
heute
einen
ähnlichen
Wandel,
da
der
zunehmend
religiös
motivierte
Bürgerkrieg
in
der
gesamten
Bevölkerung
Angst
und
Misstrauen
schürt.
News-Commentary v14
He
worked
assiduously
to
fan
the
flames
of
sectarian
civil
war,
succeeding
to
the
extent
that
now
the
chief
reason
for
not
intervening
to
stop
the
killing
is
the
impossibility
of
doing
so
effectively
in
an
environment
of
sectarian
violence.
Er
bemühte
sich
nach
Kräften,
die
Flammen
eines
religiös
motivierten
Bürgerkrieges
zu
entzünden
und
hatte
auch
insofern
Erfolg,
als
man
mittlerweile
als
Grund
für
die
Nichteinmischung
angibt,
dies
wäre
in
einem
Umfeld
religiös
motivierter
Gewalt
in
wirksamer
Weise
nicht
möglich.
News-Commentary v14
The
rapid
Shiite
rise
has
already
turned
into
a
sectarian
civil
war
in
Iraq
and
recently
has
threatened
to
generate
the
same
outcome
in
Lebanon.
Der
rasante
Aufstieg
der
Schiiten
hat
im
Irak
bereits
zu
einem
religiösen
Bürgerkrieg
geführt
und
drohte
jüngst
im
Libanon
die
gleichen
Folgen
zu
zeitigen.
News-Commentary v14
If
Iran
does
not
properly
manage
its
growing
power,
it
could
unwittingly
trigger
a
drawn
out
sectarian
war
throughout
the
region,
a
nuclear
arms
race
with
Saudi
Arabia
and
Egypt,
and
war
with
Israel,
the
US,
or
both.
Wenn
der
Iran
seine
wachsende
Macht
nicht
entsprechend
steuert,
könnte
er
damit
versehentlich
einen
ausgedehnten
religiösen
Krieg
in
der
ganzen
Region
auslösen,
ein
nukleares
Wettrüsten
zwischen
Saudi
Arabien
und
Ägypten
sowie
Krieg
mit
Israel
und
den
USA
oder
beiden
herbeiführen.
News-Commentary v14
Moreover,
Pakistan’s
substantial
Shia
population
might
join
the
ranks
of
the
violently
disaffected
if
the
military
backed
the
Saudis
in
a
sectarian
war.
Zudem
könnte
Pakistans
beträchtliche
schiitische
Bevölkerung
die
Reihen
der
gewaltbereiten
Unzufriedenen
anschwellen
lassen,
sollte
das
Militär
die
Saudis
in
einem
Krieg
zwischen
den
Glaubensrichtungen
unterstützen.
News-Commentary v14
What
they
produced
instead
was
an
“electocracy”
that,
in
the
absence
of
liberal
institutions,
replaced
the
tyranny
of
the
Sunni
minority
with
a
tyranny
of
the
Shiite
majority
and
a
religious
sectarian
civil
war.
Stattdessen
stellten
sie
eine
„Wahlherrschaft“
her,
die
in
Abwesenheit
liberaler
Institutionen
die
Tyrannei
der
sunnitischen
Minderheit
durch
die
Tyrannei
der
schiitischen
Mehrheit
und
einen
religiösen
Bürgerkrieg
ersetzte.
News-Commentary v14
Some
Syrians
who
oppose
President
Bashar
al-Assad’s
regime,
pointing
to
Baghdad
in
2005,
argue
that
the
one
thing
worse
than
a
cruel
dictator
is
a
sectarian
civil
war.
Einige
Syrer,
die
in
Opposition
zu
Präsident
Baschar
al-Assads
stehen,
verweisen
auf
Bagdad
2005
mit
dem
Argument,
nur
ein
Bürgerkrieg
entlang
der
Konfessionsgrenze
sei
noch
schlimmer
als
ein
gewaltsamer
Diktator.
News-Commentary v14
As
President,
I
made
a
decision
that
we
should
not
put
American
troops
into
the
middle
of
this
increasingly
sectarian
war,
and
I
believe
that
is
the
right
decision.
Als
Präsident
habe
ich
die
Entscheidung
getroffen,
US-Truppen
nicht
in
die
Mitte
dieses
immer
mehr
sektiererischen
Krieges
zu
schicken,
und
ich
denke,
dass
diese
Entscheidung
gut
ist.
ParaCrawl v7.1
The
power
is
in
the
grip
of
the
strongest,
the
Shiites,
and
the
country
is
plummeting
into
a
sectarian
civil
war
that
does
not
spare
even
the
Christians,
who
paradoxically
were
better
protected
under
the
dictatorship.
Die
Macht
liegt
bei
den
Stärkeren,
den
Schiiten,
und
das
Land
ist
auf
dem
besten
Weg,
in
einem
konfessionellen
Bürgerkrieg
zu
versinken,
der
nicht
einmal
die
Christen
verschont,
die
paradoxer
Weise
zu
Zeiten
der
Diktatur
besser
dran
waren.
ParaCrawl v7.1
There
is
simultaneously
a
sectarian/communal
civil
war
in
which
Sunni
Islamists
have
attacked
various
of
the
numerous
religious
and
ethnic
minorities
in
Syria,
centrally
the
Alawites,
who
dominate
the
Syrian
government
of
President
Bashar
al
Assad,
but
also
Kurds,
Druzes,
Ismaili
Shiites
and
Twelver
Shiites,
Greek
Orthodox,
Maronite,
Armenian
and
Syriac
Christians,
Yazidis
and
others.
Es
gibt
gleichzeitig
einen
sektiererischen/kommunalen
Bürgerkrieg,
in
dem
sunnitische
Islamisten
verschiedene
der
zahlreichen
religiösen
und
ethnischen
Minderheiten
in
Syrien
angegriffen
haben,
besonders
die
Alawiten,
die
die
syrische
Regierung
des
Präsidenten
Baschar
al-Assad
dominieren,
aber
auch
Kurden,
Drusen,
ismailitische
Schiiten,
Zwölferschiiten,
Griechisch-Orthodoxe,
Maroniten,
armenische
und
syriakische
Christen,
Jesiden
und
andere.
ParaCrawl v7.1
The
revolutionary
democratic
forces
must
fight
for
the
fulfillment
of
their
demands
which,
however,
presupposes
stopping
the
sectarian
civil
war.
Die
revolutionär-demokratischen
Kräfte
müssen
für
ihre
Forderungen
kämpfen,
doch
das
setzt
ein
Ende
oder
zumindest
die
Dämpfung
des
konfessionellen
Bürgerkrieges
voraus.
ParaCrawl v7.1
We
Marxists
have
no
side
in
the
reactionary
and
sectarian
Syrian
civil
war,
including
in
the
clashes
between
the
US's
Turkish
allies
and
its
Kurdish
tools.
Wir
Marxisten
haben
in
dem
reaktionären
und
sektiererischen
syrischen
Bürgerkrieg
keine
Seite,
das
gilt
auch
für
Zusammenstöße
zwischen
den
türkischen
US-Verbündeten
und
den
kurdischen
US-Handlangern.
ParaCrawl v7.1
In
no
way
he
foresaw
to
be
dragged
into
a
sectarian
civil
war
backfiring
in
many
ways
into
his
one
country.
Doch
er
verstrickte
sich
unerwartet
in
die
Sackgasse
eines
konfessionellen
Bürgerkriegs,
der
zahlreiche
Rückwirkungen
auf
sein
eigenes
Land
zeitigt.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile
the
democratic
opposition
insists
that
the
main
momentum
of
the
revolution
is
democratic
and
supra-confessional
and
that
there
is
no
sectarian
communalist
civil
war
going
on.
Die
demokratische
Opposition
besteht
indes
darauf,
dass
es
sich
im
Kern
nach
wie
vor
um
eine
demokratische
überkonfessionelle
Revolution
handelt
und
nicht
um
einen
konfessionell-kommunitaristischen
Bürgerkrieg.
ParaCrawl v7.1
Military
intervention
could
unleash
the
very
sectarian
civil
war
the
international
community
wishes
to
avoid,
provoke
further
instability
in
an
already
unstable
neighbourhood
and
be
a
gift
to
a
regime
that
repeatedly
has
depicted
the
uprising
as
the
work
of
foreign
conspirators
.
Militärische
Intervention
könnte
einen
sehr
sektiererischen
Bürgerkrieg,
den
die
internationale
Gemeinschaft
verhindern
will,
auslösen,
sowie
weitere
Instabilität
in
einer
ohnehin
instabilen
Umgebung
provozieren
-
ein
Geschenk
für
ein
Regime,
das
immer
wieder
den
Aufstand
als
Werk
ausländischer
Verschwörer
dargestellt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
only
way
to
avoid
the
scenario
of
sectarian
civil
war,
which
will
mainly
help
Israel,
imperialism
and
its
Gulf
proxies,
is
an
all
out
popular
revolution
involving
the
broad
masses
engulfing
all
confessions.
Die
einzige
Möglichkeit
das
Szenario
des
konfessionellen
Bürgerkriegs
zu
vermeiden,
der
nur
Israel,
dem
Imperialismus
und
seinen
Handlangern
am
Golf
hilft,
ist
eine
Volksrevolution
von
unten
die
alle
Konfessionsgruppen
mit
sich
reißt.
ParaCrawl v7.1
The
only
possibility
to
end
the
repression
against
the
democratic
popular
movement,
to
avert
a
sectarian
civil
war,
to
stop
foreign
involvement
and
to
prevent
foreign
military
intervention
is
a
political
solution
by
negotiations.
Der
einzige
mögliche
Weg
die
Repression
gegen
die
demokratische
Volksbewegung
zu
beenden,
einen
religiösen
Bürgerkrieg
abzuwenden,
die
ausländische
Einmischung
zu
beenden
und
eine
ausländische,
militärische
Intervention
zu
verhindern,
ist
eine
politische
Lösung
durch
Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1