Übersetzung für "Seal cap" in Deutsch

Check cap seal is intact before using.
Vor der Anwendung prüfen, ob die Versiegelung der Kappe intakt ist.
ELRC_2682 v1

Check cap seal is intact before use.
Vor der Anwendung prüfen, ob die Versiegelung der Kappe intakt ist.
ELRC_2682 v1

Check the security seal around the cap of the pre-filled pen.
Überprüfen Sie das Sicherheitssiegel an der Kappe des vorgefüllten Injektors.
TildeMODEL v2018

Additionally, the predetermined breaking element between the edge apron of the seal cap and the cover disc is destroyed.
Zusätzlich wird die Sollbrucheinrichtung zwischen der Randschürze der Siegelkappe und der Deckelscheibe zerstört.
EuroPat v2

In this arrangement of the seal cap 10 relative to the container closure 37, as shown in FIG.
In dieser Relativanordnung der Siegelkappe 10 zum Behälterverschluss 37 ist, wie Fig.
EuroPat v2

The ink reservoir was sealed by a seal in the cap.
Der Tintenraum wurde durch eine Dichtfläche in der Kappe abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

If there is no seal in the cap, no pressure will build up in the cooker at all.
Fehlt die Dichtung an der Haube, kann sich im Topf überhaupt kein Druck aufbauen.
EuroPat v2

The lock ring function is now separate from that of the screw cap which is now surrounded by the seal cap.
Die Funktion des Sicherungsringes liegt außerhalb der Schraubkappe, die ihrerseits von der Siegelkappe umgeben wird.
EuroPat v2

To secure the original seal, the screw cap is provided with tear-off elements which engage by means of claws underneath the retainer lip.
Zur Originalitätssicherung ist die Schraubkappe mit Abreißelementen versehen, die mit Krallen unter den Haltewulst greifen.
EuroPat v2

Moreover, a predetermined breaking element is provided between an edge apron of the seal cap and the cover disc.
Darüber hinaus ist eine Sollbrucheinrichtung zwischen einer Randschürze der Siegelkappe und der Deckelscheibe vorgesehen.
EuroPat v2

The seal between the cap-side coupling counterpiece of the coaxial cannula and the stopper 19 occurs via the seal 20 .
Die Dichtung zwischen dem kappenseitigem Kupplungsgegenstück der Koaxialkanüle und dem Stopfen erfolgt über die Dichtung.
EuroPat v2

It is then readily possible to determine the angular position in which the screw cap is firmly fitted on the mouth of the container and both the screw cap seal and the screw-threads are in firm engagement.
Dabei lässt sich dann ohne weiteres bestimmen, in welcher Winkelposition die Schraubkappe fest auf der Behältermündung sitzt und sowohl Schraubkappen-Dichtung, als auch Gewinde fest im Eingriff sind.
EuroPat v2

The arrangement of the associated seal in the cap gives rise to a constructional design which is simple and easy to clean.
Die Anordnung der zugehörigen Dichtung in der Haube ermöglicht eine einfache, ebenfalls leicht zu reinigende Bauform.
EuroPat v2