Übersetzung für "Say in" in Deutsch

We will consider what you had to say in the next meeting of the Bureau.
Wir werden Ihre Ausführungen in der nächsten Sitzung des Präsidiums berücksichtigen.
Europarl v8

Thank you, and as we say in my party: good luck!
Vielen Dank, und wie wir in unserer Partei sagen: Viel Glück!
Europarl v8

That is what I can say in answer to your very important question.
So viel kann ich Ihnen zu Ihrer äußerst wichtigen Frage sagen.
Europarl v8

Or, let us say, German schools in France?
Oder, sagen wir, deutsche Schulen in Frankreich?
Europarl v8

Secondly, we, MEPs, cannot have a say in a matter of national competence.
Zweitens können wir Abgeordnete in einem Bereich von nationaler Kompetenz kein Mitspracherecht haben.
Europarl v8

We can say no advertising in young people's magazines, or wherever.
Wir können sagen, keine Werbung in Jugendzeitschriften, wo auch immer.
Europarl v8

Indeed, I am happy to say that in most Member States I know this system already applies.
Glücklicherweise wird dieses System meines Wissens in den meisten Mitgliedstaaten bereits angewandt.
Europarl v8

That is what I would like to say briefly in the second part of my speech.
Darauf möchte ich kurz im zweiten Teil meines Beitrags eingehen.
Europarl v8

The least we should do is to give them a say in the coordinating committee.
Das Mindeste wäre, daß sie im Koordinationsausschuß vertreten sind.
Europarl v8

Confession, as we say in English, is good for the soul!
Geständnisse erleichtern das Gewissen, wie wir in England sagen!
Europarl v8

We can say that afterwards in the debate.
Das können wir nachher auch in der Debatte sagen.
Europarl v8

That is why we are trying to say certain things in the report in a different way.
Deshalb versuchen wir im Bericht bestimmte Dinge auf andere Art zu sagen.
Europarl v8

We would not have been able to say this in a similar debate in October 2008.
Im Oktober 2008 hätten wir dies in einer ähnlichen Debatte nicht sagen können.
Europarl v8

Perhaps the Commissioner has something to say in this regard?
Herr Kommissar, können Sie mir dazu etwas sagen?
Europarl v8

You cannot simply say in Germany that people have to learn German first.
Man kann in Deutschland nicht sagen, ihr sollt zuerst Deutsch lernen!
Europarl v8

I have to say that, in all honesty!
Das muß ich ganz ehrlich sagen!
Europarl v8