Übersetzung für "Save with" in Deutsch
We
will
not
save
the
world
with
this
directive.
Wir
werden
die
Welt
mit
dieser
Richtlinie
nicht
retten.
Europarl v8
How
do
you
actually
save
energy
with
this
idea?
Wie
spart
man
mit
dieser
Idee
Energie?
TED2020 v1
Ye
will
never
penetrate
them
save
with
(Our)
sanction.
Ihr
werdet
nicht
herausdringen,
außer
mit
einer
Ermächtigung.
Tanzil v1
God
charges
no
soul
save
with
what
He
has
given
him.
Gott
fordert
von
einem
nur
das,
was
Er
ihm
hat
zukommen
lassen.
Tanzil v1
A
horse
with
an
ambition,
God
save
him
with
a
whip.
Ein
Gaul
mit
großen
Ambitionen,
Gott
schütze
ihn.
OpenSubtitles v2018
Save
us,
Jesus,
with
your
blood.
Rette
uns,
Jesus,
durch
dein
Blut.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
cross
swords
save
with
an
equal.
Ich
kreuze
die
Klinge
nur
mit
Ebenbürtigen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Mills
save
her
with
powder.
Mr.
Mills
heilte
sie
mit
dem
Pulver.
OpenSubtitles v2018
You'll
not
save
yourself
with
that
device
this
time.
Damit
rettest
du
dieses
Mal
nicht
deine
Haut.
OpenSubtitles v2018
I
save
the
world
better
when
I
save
it
with
people.
Ich
kann
die
Welt
viel
besser
retten,
wenn
mir
andere
dabei
helfen.
OpenSubtitles v2018
You
could
stay
close
rather
than
to
save
the
world
with
your
mobile.
Sei
öfter
für
sie
da,
statt
die
Welt
per
Handy
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
said
you
were
going
to
save
the
party
with
a
bunch
of
penis
stuff.
Wolltest
du
nicht
die
Party
mit
all
dem
Penis-Zeug
retten?
OpenSubtitles v2018
If
I
can
save
you
all
with
my
surrender...
Ich
kann
alle
retten,
wenn
ich
mich
ergebe.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
having
Sage
in
your
show
will
save
my
relationship
with
Steven.
Sage
in
deine
Show
zu
bekommen,
rettet
meine
Beziehung
mit
Steven.
OpenSubtitles v2018
How
do
you
expect
us
to
save
anyone
with
Samaritan
playing
games?
Wie
sollen
wir
irgendjemanden
retten,
wenn
Samaritan
Spielchen
spielt?
OpenSubtitles v2018
I
save
280
Euros
with
a
stopover
in
Kopenhagen.
Durch
den
Zwischenstopp
in
Kopenhagen
spare
ich
280
Euro.
OpenSubtitles v2018